November 13, 1936
Dear Child Jesus,
I will make many sacrifices to save many souls, and so that they convert. I will also make many sacrifices so that they would know You and love You.
Dear Jesus! I will also make many sacrifices so that You liberate the souls from purgatory, and will always say a requiem every day; and You, liberate many and I will always pray.
Dear Jesus, I ask You for souls so that You make these souls become good—very good!
Dear Jesus, I love You very much!
Dear Jesus, I hope that this blessed Christmas would come very, very soon to receive You in Holy Communion.
Dear Jesus! Bless my parents, my sister, the benefactors, [my] grandparents, and Auntie.
Dear Jesus, bless the Church [and] the clergy.
Dear Jesus, many greetings and kisses from Your most affectionate
Antonietta.
_________________________________
13 novembre 1936
Caro Gesù Bambino
Farò molti sacrifici per salvare molte anime e perché si convertano, e farò molti sacrifici anche perché Ti conoscano e Ti amino.
Caro Gesù! farò anche molti sacrifici perché Tu liberi le anime del purgatorio, e dirò sempre tutti i giorni una requiem e Tu liberane molte e io pregherò sempre.
Caro Gesù Ti chiedo delle anime perché queste anime le fai diventare buone, molto buone!...
Caro Gesù Ti voglio molto bene!...
Caro Gesù spero che venga molto molto presto questo benedetto Natale per riceverti nella S. Comunione.
Caro Gesù! Benedici i miei genitori la mia sorellina i benefattori le nonne e la zia.
Caro Gesù Benedici la Chiesa, il clero.
Caro Gesù tanti saluti e baci dalla Tua affezionatissima
Antonietta
YOU ARE READING
The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)
Non-FictionWhether you believe in God or not, this is well worth your time. Here entails the life story and prayer letters of the Venerable Antonietta 'Nennolina' Meo (1930-1937): a six-year-old girl whose love for God and understanding of His divine Grace ins...