December 10, 1936
Dear Jesus,
Yesterday, I had to let go of the writing, but tonight, I will follow up.
Dear Jesus, I want to become a nun. Are You happy, dear Jesus?
I cannot wait, dear Jesus, for Christmas to come to receive You into my heart, and I will ask You so many graces. Now I will ask you three, but that day I will ask You so many: the 1st, to make me go to Paradise; the 2nd, to become good; and the 3rd, to make my parents go to Paradise and help them.
Dear Jesus, tell God the Father that I love Him so much, and tell Him that I will make many little sacrifices, too, because then I will be happier when I receive You in my heart. Today, I made a few sacrifices, but tomorrow, I will make so many. Help me to make them, because I cannot go out by myself.
Greetings and kisses from Your dear
Antonietta.
_______________________________________
10 dicembre 1936
Caro Gesù
Ieri dovetti lasciar andare di scrivere, ma stasera seguiterò.
Caro Gesù, io mi voglio fare suora e Tu sei contento caro Gesù?...
Non vedo l'ora caro Gesù che venga il Natale per riceverti nel mio cuore e chiederti tante grazie, ora te ne chiedo tre ma quel giorno Te ne chiederò tante, la 1 di farmi andare in paradiso e di aiutare i miei genitori.
Caro Gesù dì a Dio Padre che le voglio tanto bene e dille anche che farò molti piccoli sacrifici perché così sarò più contenta quando ti riceverò nel mio cuore. Oggi ne ho fatti pochi dei sacrifici, ma domani ne farò tanti e Tu aiutami a farli perché da me sola non riesco.
Saluti e baci dalla cara Tua
Antonietta
YOU ARE READING
The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)
Non-FictionWhether you believe in God or not, this is well worth your time. Here entails the life story and prayer letters of the Venerable Antonietta 'Nennolina' Meo (1930-1937): a six-year-old girl whose love for God and understanding of His divine Grace ins...