November 7, 1936
Dear Jesus,
I love You very much! Who knows when this blessed Holy Christmas will come to receive You in my heart.
Dear Jesus, who knows how much that Holy Christmas will make me happy, that I ought to receive You into my little heart for the first time.
Dear Jesus, help my parents, protect my sister, bless the whole world, and bless me, too. Help Grandma, Caterina, and Auntie, too.
Dear Jesus, I thank You for making the war stop, and I am very happy about it.
Dear Jesus! So many greetings and kisses.
Antonietta.
* "war" = 2nd Italo-Ethiopian War.
______________________________________
7 novembre 1936
Caro Gesù
Ti voglio molto bene!... chissà quando verrà questo Santo benedetto Natale per riceverti nel mio cuore
Caro Gesù, chissà come mi piacerà quel S. Natale che Ti dovrò ricevere nel mio piccolo cuore per la prima volta
Caro Gesù, aiuta i miei genitori proteggi la mia sorellina benedici tutto il mondo e benedici anche me aiuta anche nonna e Caterina e anche zia.
Caro Gesù Ti ringrazio che hai fatto smettere la guerra, e ne sono molto contenta.
Caro Gesù!... Tanti saluti e baci
Antonietta
YOU ARE READING
The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)
Non-FictionWhether you believe in God or not, this is well worth your time. Here entails the life story and prayer letters of the Venerable Antonietta 'Nennolina' Meo (1930-1937): a six-year-old girl whose love for God and understanding of His divine Grace ins...