Letter 51

40 2 0
                                    

November 4, 1936

Dear Dad,

I love you very much! I pray so much to Jesus so that He heals you well. And you, dear Dad, pray that I always become better. Dear Dad, I am very happy that Jesus has sent me this disaster, you know! At least I am most beloved by Jesus. Dear Dad, if you die first, pray that I come into Paradise. But if I die first, I will pray to Jesus that He makes you come into Paradise. Dear Dad, I will pray so much to Jesus that He would give you health, and also that He would protect you.

So many greetings and kisses from your

Nennolina.

* "disaster" = cancer

___________________________________

4 novembre 1936

Caro Papà

Ti voglio molto bene! Io prego tanto Gesù perché ti guarisca bene e tu caro papà prega anche che io mi faccia sempre più buona. Caro papà io sono molto contenta che Gesù mi ha mandato questo guaio sai!... Almeno sono la più prediletta di Gesù. Caro Papà se muori prima te, prega che io venga in paradiso ma se muoio prima io pregherò Gesù che ti faccia venire in paradiso. Caro Papà io pregherò tanto Gesù che ti dia la salute e anche che ti protegga.

Tanti saluti e baci dalla tua

Nennolina

The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)Where stories live. Discover now