November 4, 1936
Dear Dad,
I love you very much! I pray so much to Jesus so that He heals you well. And you, dear Dad, pray that I always become better. Dear Dad, I am very happy that Jesus has sent me this disaster, you know! At least I am most beloved by Jesus. Dear Dad, if you die first, pray that I come into Paradise. But if I die first, I will pray to Jesus that He makes you come into Paradise. Dear Dad, I will pray so much to Jesus that He would give you health, and also that He would protect you.
So many greetings and kisses from your
Nennolina.
* "disaster" = cancer
___________________________________
4 novembre 1936
Caro Papà
Ti voglio molto bene! Io prego tanto Gesù perché ti guarisca bene e tu caro papà prega anche che io mi faccia sempre più buona. Caro papà io sono molto contenta che Gesù mi ha mandato questo guaio sai!... Almeno sono la più prediletta di Gesù. Caro Papà se muori prima te, prega che io venga in paradiso ma se muoio prima io pregherò Gesù che ti faccia venire in paradiso. Caro Papà io pregherò tanto Gesù che ti dia la salute e anche che ti protegga.
Tanti saluti e baci dalla tua
Nennolina
YOU ARE READING
The Letters of Antonietta Meo (Translated by Austin Schulz)
Non-FictionWhether you believe in God or not, this is well worth your time. Here entails the life story and prayer letters of the Venerable Antonietta 'Nennolina' Meo (1930-1937): a six-year-old girl whose love for God and understanding of His divine Grace ins...