Publicado el 11/01/2020.
Estoy haciendo esta traducción al español completamente gratis, este trabajo no es de mi propiedad, todo es trabajo de la autora CHESSHIRE y FaCai Novels quien es la que se encarga de publicar la novela.
Traducción al español 100% hecha por mí basándome en la traducción al inglés de Houzini, la traducción al inglés es una traducción aproximada, hay muchos errores e inconsistencias y por ende mi traducción también las tendrá, pero trato de corregir los que pueda. Si hay algún error de ortografía, gramática o algo que no entiendan, por favor déjenlo en los comentarios y con gusto lo resolveré o corregiré, dependiendo del caso.
CAPÍTULO 7
En los tres días que he estado trabajando, Solo ha venido a verme todos los días. Él viene a la hora que empieza mi turno, pide un café y se sienta tranquilamente en una esquina del café. Es bueno que durante mi turno no haya muchas personas alrededor. Solía decirle que se fuera a casa hasta que me daba cuenta que la Luna de la Universidad seguía sentada en la esquina del café. Solo normalmente se enfoca en su trabajo como su primera prioridad, cuando termina su trabajo, se cambia de lugar y me mira detenidamente. Cuando ya termino de trabajar, él espera a que le lleve un vaso de leche tibia. Los días que no trabajo, viene a mi dormitorio todas las noches, espera a que baje y le lleve un vaso de leche tibia, después regresa a su departamento.
No sé desde cuando me acostumbre a su presencia...
Yo sé que vernos todos los días antes de dormir, no es normal. Pero está bien...
"Guitar..." la voz que me llama todos los días hace que me detenga mi mano cuando limpiaba la mesa. Hoy, parece que él llegó inusualmente tarde porque ya casi es la hora de cierre del café.
"¿Por qué llegaste tard...?" la frase que intentaba decir se detuvo a la mitad cuando me di la vuelta a ver la condición del otro chico.
Solo estaba completamente empapado de pies a cabeza... el agua de su cabello y su cara estaba escurriendo. Además, su uniforme estaba tan húmedo que se transparentaba. Su cara se veía tan cansada que quería que se regresara a casa a dormir.
Solo no entro en el café porque sabía que estaba empapado. Él se quedó parado en la alfombra de entrada. Después yo lo forcé para que entrara y empuje su cuerpo para que se sentara frente al mostrador.
"El piso mojado se puede secar. Pero, si te enfermas ¿Qué hare?" lo regañe antes de regresar al mostrador. Afortunadamente, hay una toalla nueva.
"Lo siento".
Le sonrió un poco para que se sienta cómodo y para mostrarle que no estaba enojado. Pero viendo que tan cansado esta ¿Quién no se enojaría?
"¿Qué estabas haciendo? ¿Por qué estás tan empapado? Y ¿Por qué llegaste tarde hoy?" le preguntaba mientras ponía la toalla sobre su cabeza y secarla gentilmente. Pero porque la espalda de Solo estaba de frente al mostrados, y yo estaba parado enfrente de él secando su cabeza, no podía verle la cara claramente.
ESTÁS LEYENDO
(SIN EDITAR) Oxygen (ออกซิเจน) - "Te amo más que al aire que respiro".
RomanceTraducción al español, sin fines de lucro, de la popular novela de la autora Chesshire, 'Oxygen', la cual ha sido adaptada en formato de serie que empezará a transmitirse el 12 de septiembre de 2020. La serie lleva por nombre 'Oxygen: the Series', y...