Publicado el 19/03/2020.
Estoy haciendo esta traducción al español completamente gratis, este trabajo no es de mi propiedad, todo es trabajo de la autora CHESSHIRE y FaCai Novels quien es la que se encarga de publicar la novela.
Traducción al español 100% hecha por mí basándome en la traducción al inglés de Houzini, la traducción al inglés es una traducción aproximada, hay muchos errores e inconsistencias y por ende mi traducción también las tendrá, pero trato de corregir los que pueda. Si hay algún error de ortografía, gramática o algo que no entiendan, por favor déjenlo en los comentarios y con gusto lo resolveré o corregiré, dependiendo del caso.
CAPÍTULO 43
FINAL
Para el viaje de vacaciones de Solo, además de mí, había otro ser vivo que iba con nosotros. Me gustaría llamarlo como una 'bola redonda'. Lo llamaba así porque desde que subimos al avión, aterrizamos y entramos al carro para ir a nuestro destino, esta bola redonda seguía acurrucada, cubriéndose a sí misma con una cobija.
Al principio, yo no estaba seguro porque esta bola redonda que solamente quería dormir, nos siguió hasta aquí. Porque al juzgar por su actitud, claramente demostraba que él no quería para nada venir a este viaje. Obtuve mi respuesta después, cuando vi que Solo jaló y arrastró a esta bola redonda dentro del carro.
En realidad, este Husky obligó a esta bola redonda a venir. Pero, me preguntaba porque Solo lo obligó... podría decir que era porque este Husky estaba muy apegado a su amigo, pero creo que esa no es la razón.
"¿Por qué So trajo también a esta bola redonda?" pregunté mientras daba palmaditas con mi mano sobre la cobija en donde una persona estaba acurrucándose sobre el regazo de Solo.
"Solamente quiero traerlo para viajar... ¡Ai'Kao! ¡¿Por qué estás mordiendo mi pierna?!" el Husky gritó fuertemente. Creo que él fue mordido porque él le dijo algo desagradable a esta bola redonda.
Parece ser que este Husky ni siquiera le preguntó primero a su amigo su opinión de si quería salir o no.
Me reí y luego moví a la bola redonda para que se recostara sobre mi regazo para que él pudiera dormir mejor.
"¡No te atrevas a recostarte sobre Guitar!" la cara de Solo estaba molesta e intentó jalar a su amigo, pero yo detuve sus brazos.
"El carro ya se está balanceando y tambaleando lo suficiente. Así que, por favor ten un poco consideración de los adultos de adelante" le advertí. Para ser honesto, el chófer y el escolta que estaban sentados enfrente no se atreverían a decirle eso a su Khun Chaai.
"¡Pero él se está recostando en el regazo de Guitar!" la cara de Solo lucía incluso más molesta que antes. Pero ahora él dejó de intentar jalar a su amigo. Sin embargo, él frotó con su mano sobre la cabeza de Kao que estaba fuera de la cobija con fuerza para mostrar su desprecio.
ESTÁS LEYENDO
(SIN EDITAR) Oxygen (ออกซิเจน) - "Te amo más que al aire que respiro".
RomanceTraducción al español, sin fines de lucro, de la popular novela de la autora Chesshire, 'Oxygen', la cual ha sido adaptada en formato de serie que empezará a transmitirse el 12 de septiembre de 2020. La serie lleva por nombre 'Oxygen: the Series', y...