Однажды после завтрака в молочной поднялась суматоха. Маслобойка
вращалась, как всегда, но масло не сбивалось. Всякий раз, как это
случалось, обычная жизнь останавливалась. "Плюх-плюх" - плескалось молоко
в огромном цилиндре, но того звука, которого ждали все, не было слышно.
Фермер Крик и его жена, доильщицы Тэсс, Мэриэн, Рэтти Придл, Изз Хюэт и
приходящие замужние работницы, а также мистер Клэр, Джонатэн, Кейл, старая
Дебора и все остальные стояли, беспомощно созерцая маслобойку, а
мальчишка, погонявший во дворе лошадь, таращил глаза, показывая, что
оценивает создавшееся положение. Даже меланхолическая лошадь, завершая
круг, казалось, посматривала на окно вопросительно и грустно.
- Много лет не бывал я у сына знахаря Трэндла в Эгдоне, много лет, - с
горечью сказал Крик. - Далеко ему до отца! И раз пятьдесят я говорил, что
в него не верю. Да, не верю. А все-таки придется пойти к нему. Да,
придется пойти, если дело не наладится.
Даже мистер Клэр приуныл, видя отчаяние хозяина.
- Когда я еще был мальчишкой, - сказал Джонатэн Кейл, - знахарь Фолл -
тот, что живет по ту сторону Кэстербриджа, - слыл мастером. Ну, да теперь
он рассыпается, как гнилое дерево.
- Мой дед ходил, бывало, к знахарю Минтерну в Олскомб, умный был
человек, как говаривал дед, - продолжал мистер Крик. - Но нынче толковых
людей не сыщешь.
Миссис Крик держалась ближе к делу.
- Уж не влюблен ли у нас тут кто-нибудь на мызе? - предположила она. -
В молодости я слыхала, что масло от этого не сбивается. Помнишь, Крик,
много лет назад служила у нас одна девушка... и масло-то ведь тогда не
сбивалось...
- Да, да. Но это не так. Любовь тут была ни при чем. Помню прекрасно:
маслобойка тогда испортилась.
Он повернулся к Клэру: