Без названия 52

1.2K 9 0
                                        

Было еще темно, когда обитатели домиков, расположенных неподалеку от

проезжей дороги, были разбужены стуком и грохотом, не смолкавшими до

рассвета, - шум этот повторялся ежегодно в эти числа месяца и был так же

неизбежен, как кукование кукушки на третью неделю того же месяца. Он

предвещал общее переселение; по дорогам двигались пустые повозки и

подводы, присланные за пожитками уезжающих семейств: обычай требовал,

чтобы фермеры, нанявшие батраков, присылали за ними подводу. Вещи нужно

было засветло перевезти на место - вот почему подводы грохотали по дорогам

в глухую ночь: в шесть часов утра им следовало быть у дверей переезжающих,

и тут же начиналась погрузка.

Но ни один заботливый фермер не выслал повозки за вещами Тэсс и ее

матери. Они не были батраками, в их услугах никто не нуждался, никто не

намерен был перевозить их даром, поэтому им пришлось за свой счет нанять

подводу.

Выглянув в то утро из окна, Тэсс вздохнула с облегчением, когда

увидела, что дождя нет, хотя погода ветреная и пасмурная, и что подвода

явилась вовремя. Дождливое благовещенье было бедствием для переселяющихся

и надолго оставалось в памяти; ему сопутствовали мокрая мебель, мокрые

постели, мокрая одежда, а следом за этим шли болезни.

Мать, Лиза Лу и Абрэхэм тоже проснулись, но младших детей решили пока

не будить. Они позавтракали в тусклых лучах рассвета и приступили к

погрузке.

Работа спорилась - несколько друзей явилось помочь им. Громоздкая

мебель была водворена на подводу. Для Джоан Дарбейфилд с младшими детьми

соорудили на ней из постелей что-то вроде большого гнезда. После окончания

погрузки пришлось-долго ждать, пока привели выпряженных лошадей. Наконец

часа в два тронулись в путь: под повозкой болтался привязанный к оси

кухонный котел, на вещах восседала окруженная младшими детьми миссис

Тэсс из рода д'ЭрбервиллейМесто, где живут истории. Откройте их для себя