Kletba do zad 21

269 25 4
                                    

Hermiona musela na posledních schodech dokonce zrychlit, aby stihla vniknout do Severusovy pracovny, než ji uzamkl. Lily otce rozzuřila, ale na ni by si vztek nikdy nevylil – totéž nemohla říct Hermiona o sobě.

„Severusi, prosím, vyslechni mě."

„Co mám poslouchat?" vyštěkl, zatímco začal prohledávat šanony s pergameny. Práce jej jediná mohla uklidnit. „Že naši dceru podporuješ, aby se tahala s Blackem? Měli jsme jí zakázat se s ním stýkat už dávno, ne hledat možnosti, jak jim to ještě usnadnit!"

„Nemůžeme to Lily zakázat." Opatrně přistoupila k pracovnímu stolu, aby byla kouzelníkovi blíž, až se posadí. „Věří nám, můžeme se na ni spolehnout... Umíš si představit, jak by začala vyvádět, kdybychom jí Teddyho zakázali?"

„Umím, právě jsem jí ho zakázal," sykl. Hrubou silou vytahoval pergameny, ale brzy to vzdal a pomohl si hůlkou.

„Severusi," vydechla nesouhlasně Hermiona, ale více na muže netlačila – ničemu by neprospěla. Musel vychladnout sám.

„Na moje šestnáctileté dítě nebude sahat nikdo!"

„A čemu tím zabráníš? Víme, že s Teddym už spala, a zároveň známe Teddyho."

„Je to Black!"

„Syn Nymphadory a Lupina! Nejhodnější kluk, jakého znám, který by Lily nikdy neublížil! Měli bychom být rádi, že si naše dcera vybrala napoprvé tak dobře."

„Takže ji v tom podporuješ!" vyštěkl pobouřeně a Hermiona musela uskočit, aby se vyhnula prvnímu stohu pergamenů a knih. „A zbytečně mě vytáčíš, když ji za mnou posíláš, abych jí uvařil antikoncepční lektvar." Přílišnou horlivostí natrhl jeden z pergamenů, takže jej musel hůlkou zpravit, což mu na náladě nepřidalo. „Je mi z toho zle!"

„Miluje tě, věří ti... Která jiná holka by šla v šestnácti za otcem kvůli něčemu tak choulostivému?"

„Ta, jejíž matka se na ni vykašlala!" vyhrkl. Přistupoval ke stolu, čímž se stával ještě hrozivějším. Hermiona mu bezpodmínečně věřila, nikdy by jí neublížil, ale i tak pociťovala strach, který od společných začátků neznala.

„Nikdy bych se na své děti nevykašlala! A nevykašlala jsem se ani na Lily, ale když ten lektvar neumím, těžko ji ho naučím. Ty jsi navíc její otec, měl by ses taky angažovat, protože zatím jsem jí všechno musela vysvětlit já."

„Očividně výborně, když už v šestnácti leze klukům z postele do postele!" ulevil si. Hluboké vrásky způsobené mračením Hermioně odhalovaly skutečný věk jejího muže. Snažila se být rozumná a připomínala si jejich generační rozdíl, rozdílnou výchovu, ale Lily byla ještě o další generaci mladší a svéhlavější.

„Má jednoho kluka, kterého miluje a se kterým se stala ženou dobrovolně. Věřím, že do konce života na to bude spokojeně vzpomínat – ne jako já," předhodila Severusovi společnou minulost, aby mu připomněla, že ona nebyla o moc starší než Lily, když ji její současný manžel začal na příkaz Voldemorta znásilňovat, aby docílili právě zmiňované Lily. Její početí rozhodně nebylo dobrovolné a ponořené do lásky. Hermiona se do kouzelníka zamilovala až po dlouhých letech, kdy s ní přestal zacházet jako s otrokyní.

„Vážně mi teď chceš poslat kletbu do zad?! Bavíme se o tvé neschopnosti uvařit základní lektvar, který umí i ta nejneschopnější čarodějka."

„Ale ne mudlorozená!" Hermiona se snažila krotit svůj hlas, ale shovívavost a pochopení ji rychle opouštěly. „Takové lektvary se v Bradavicích neučí."

Snamione: Ve středu mociKde žijí příběhy. Začni objevovat