Foi difícil se adaptar à vida nos Estados Unidos. Quando entrei na Marinha como técnico em criptografia, mudei de um local ultrassecreto para outro, passando a maior parte do tempo em bases, olhando para telas e decodificando mensagens criptografadas. A adaptação à vida em Chicago, o lugar que sempre chamarei de lar, ficou muito mais difícil quando tive que aceitar meu destino: era definitivo que meus pais me haviam deserdado. Uma combinação horrível de eu ser o filho do meio, totalmente diferente das minhas duas irmãs e simplesmente não ser bom o suficiente, o que me tornou inútil o suficiente para ser jogado fora.
Então, depois de voltar, mudei-me para um apartamento fedorento onde fiquei anos a fio, mas depois fui despejado aos trinta e três anos.
E foi assim que acabei morando com meus avós maternos. Eles estão oficialmente na casa dos oitenta agora, eu precisava de um lugar para ficar.
Foi uma situação ganha-ganha.
“E então você clica no ícone do wifi, vovó”, eu digo, enquanto seguro o telefone entre a orelha e o ombro enquanto preparo um cappuccino. 'Lembra como era aquele ícone?'
'Eu faço. Ok, e agora?
'Você vê o nome KTJ-zero-zero-cinco?'
'Eu faço.'
'Clique nisso.'
Troco olhares com Josie, minha colega, que tenta não rir, mas percebo que ela acha isso divertido. É uma coisa diária agora. A vovó tem problemas com muitas coisas e wi-fi e televisão não são o seu forte. Dou-lhe conselhos técnicos, ela ajuda-me na cozinha, pois a minha melhor refeição é o ramen instantâneo.
É uma troca justa.
'Aha, meu vídeo está passando', diz a vovó alegremente. 'Obrigado, querido.'
“Claro”, eu digo. — Você sabe que adoro ajudar você. Mesmo durante o horário de trabalho. Desligo o telefone assim que me despeço e coloco a tampa na bebida preparada. “Um cappuccino de avelã”, grito.
Um de nossos clientes regulares, Stan, se levanta e sorri quando coloco um pedacinho de brownie na tampa. 'Obrigado, Zuha.'
— Foi um prazer, Stan.
Viro-me para limpar a máquina quando ouço alguém se aproximando do balcão. Olho por cima do ombro e vejo um rosto muito familiar do outro lado. 'Hank', exclamo, 'que surpresa agradável.'
“Uma surpresa, de fato”, diz ele, com um tom rouco e rouco. — Eu não sabia que você trabalhava aqui.
– Tenho feito mais turnos ultimamente – digo. 'Talvez tenhamos sentido falta um do outro.'
“Acho que sim”, ele sorri. 'Posso tomar um expresso duplo?'
“Claro”, eu digo. 'Você trabalha no vigésimo primeiro distrito?'
Ele concorda. 'Sim, a unidade de Inteligência.'
Isso é bastante impressionante. 'Isso é realmente incrível. Ouvi muitas histórias excelentes sobre a unidade. Enquanto espero a máquina fazer o expresso duplo, coloco as mãos na beirada do balcão.
Seria uma mentira total se eu dissesse que não gostei da aparência de Hank e que tenho pensado nele desde que ele cuidou da minha avó outro dia.
E não ajuda em nada o fato de ele estar vestindo uma jaqueta de couro marrom que me dará o suficiente para uma das muitas histórias que meu cérebro está imaginando.
Talvez eu esteja solteiro há muito tempo.
'Caso difícil?' Eu então pergunto.
— Como você sabia?
“Tenho antena para isso”, brinco. ‘Além disso, você parece cansado, comparado a alguns dias atrás.’
Ele sorri, enquanto coloca uma nota de cinco dólares no balcão. “Fique com o troco”, ele diz.
“Agradeço”, eu digo. Pego o copo e coloco a tampa nele. Há um pensamento impulsivo passando pela minha mente. 'Sabe', eu digo, 'eu vi Hailey Upton por aqui, sempre pedindo um chai latte. Se você e sua equipe precisarem de uma bebida, basta me enviar uma mensagem e eu entregarei. Normalmente não entregamos, mas posso abrir uma exceção para a Inteligência. Se você quiser, é claro.'
Kazuha, faça um favor a si mesmo e cale a boca.
'Ah, esqueça o que eu disse.'
No entanto, está claro que ele não se esqueceu disso e nem o fará. 'Você está falando sério?' ele pergunta. 'Sabe, nós realmente apreciaríamos isso.'
“Trabalho de terça a sábado, das oito às seis”, digo. 'Temo que eu seja o único generoso e idiota o suficiente para entregar.'
Ele sorri. 'Vou manter isso em mente. Se você quiser ser levado para o bullpen lá em cima”, diz Hank, “certifique-se de trazer um café com leite de avelã para o sargento da recepção. O nome dela é Trudy Platt.
'Obrigado pela informação.' Pego um guardanapo e anoto meu número. 'Sabe, isso também é útil quando meus avós começam a vagar e se desviar de novo e você os vê', eu rio, mas isso é principalmente para mascarar meu constrangimento.
Eu simplesmente não consigo acreditar que isso está realmente acontecendo. Achei que o tiro sairia pela culatra, embora, pelo que parece, obviamente não seja.
Entrego a ele a xícara de café com café expresso duplo, coloco um brownie sobre ela e empurro sobre a bancada até que fique ao lado do guardanapo. 'Aqui você vai.'
'Obrigado, Kazuha.' Ele segura o guardanapo com meu número. 'Posso enviar uma mensagem para você sobre questões relacionadas aos avós e ao café?'
Este não é o momento de desmaiar. Forço um sorriso no rosto. 'Claro. Mas seja criativo.
'Vou tentar o meu melhor. Mais tarde.'
'Tchau.'
Eu o vejo sair do café e enquanto estou olhando, Josie belisca minha lateral, me tirando do transe.
'Ai, para que foi isso?'
“Você tem algumas explicações a dar”, ela sussurra, enquanto levanta as tranças novamente. — Você conhece o sargento Voight? Também conhecido como papai Voight.
Eu não sabia que esse homem tinha um apelido, mas isso está me fazendo estremecer. 'Não o chame assim, isso realmente me deixa desconfortável. Ele é apenas meu vizinho.
'Eu tenho que saber todos os detalhes.'
Eu balanço minha cabeça. 'Não, não há detalhes para lhe contar.' Mas então ouço meu telefone tocar perto da máquina de café.
Por favor, que sejam meus avós.
Eu não tinha ideia de que Josie poderia se mover tão rápido, porque ela pegou o telefone do balcão. 'Ah, olhe isso! É um número desconhecido.
Fico ao lado dela e leio a tela.
Vou hiperventilar”, exclama Josie. 'Você está usando um vestido com pequenas rosas e ele está mandando uma mensagem para você? Isso é flertar. Você sabe, eu vi isso em seus olhos. Ele nunca olhou para mim ou para qualquer uma das mulheres aqui daquele jeito. Você se explica para mim agora mesmo.
“Não há nada para explicar”, eu digo.
Ela zomba. 'Eu peço desculpa mas não concordo. Vamos, derrame o chá ou, melhor ainda, o cappuccino, já que somos viciados em café.
♡.﹀﹀﹀﹀.♡