Intro / Author's Note (Please read this FIRST)

946 30 8
                                    

Hello MooMoos, fellow writers & readers.

My pen-name has changed from 'moonbyulsoultwinsis' to 'WolfByulJ', just to KISS (Keep it Short & Simple)! :3 

This is my 2nd story or rather, a 'redemption' to make up for the lack of teacher-student element in my 1st story 'Against All Odds'. If you haven't read them, I hope you would be keen to do so.

Link in my bio & comments below: https://www.wattpad.com/story/268274325-against-all-odds-moonsun-ff

In this story I will be using a few Korean terms to address a particular person, please go through them because I find it helpful for readers to understand:

'Tteok-bokki' (떡볶이) – stir-fried rice cake, most Korean student's comfort food.

'sseam' (쌤) – informal way to address a 'teacher'.

'hak seng' (학생) – most adults address a 'student' in general.

'eomeoni' (어머니) – formal way to address a 'mother' of a child.

'Ya!' (야) - means "hey" in most situations, commonly used when yelling in frustration.

'Aish!' (아이씨) – damn it, ah crap.

'Aigo' (아이고) – commonly used to express something unbelievable / Oh dear.

'Omo' (어머) – Depending on the punctuations, 'Omo!' means Oh my god! 'Omo?' expresses something in disbelief.

'-sshi' (씨) / '-ah' (아) – is suffix attached to a name, addressing someone of equal or lesser social status.

'Agasshi' (아가씨) – used to address a young lady.

.

.

.

I'm uncertain if I would add more terms, but if I do, I will explain it in the beginning of the chapter. Appreciate your time, I hope you enjoy this story as much as I do.

Without further ado... I present you...

Tteok (떡) to my Heart 💕.

Tteok (떡) to my Heart (MoonSun AU)Where stories live. Discover now