Unicode
အခန်း(၅၂-၂) - အလွန်ရှုပ်ထွေးလွန်းတယ်
ထိုမတော်တဆမှု ဖြစ်ပွားပြီးနောက်မှာ လူငယ်အုပ်စုက ရှန်ကျစ်ရှန်းနဲ့ ရန်ကျင်းတို့အား ရှောင်ရှားကြပြီး အချင်းချင်းသာ တိတ်တဆိတ် ဆွေးနွေးကြတော့သည်။ ရှန်ကျစ်ရှန်းကတော့ သူတို့ရဲ့ အတွေးအမြင်တွေကို မေးမြန်းဖို့အတွက် အလွန်ပျင်းရိနေပြီဖြစ်တာကြောင့် သူတို့ဘက်က သံသယနဲ့ လှမ်းကြည့်လာကြရင်တောင် ဒီအတိုင်းသာ လစ်လျူရှုထားလိုက်တော့၏။
ထိုနေ့က တောထဲမှာ အားလင်ကို ရှာတွေ့ပြီးနောက် တစ်ခြားလူငယ်များစွာက သူ့ကိုစတင် သံသယဝင်လာကြသည်။ အားလင်က ငိုချမတတ်နီးပါးဖြင့် သူတို့သာသိသည့် ကိစ္စများစွာကို ထုတ်ပြောမှသာ သူတို့သံသယများက ပျက်ပျယ်သွားခဲ့တာပင်။
—အနည်းဆုံးတော့ လူငယ်လေးတွေက အပေါ်ယံမှာ သဟဇာတ ပြန်ဖြစ်သွားသလိုပဲ
သို့သော်လည်း တမင်လုပ်တာလား မလုပ်တာလားတော့ မသိပေမယ့် အားလင်ကို ရှောင်ရှားလာကြတဲ့ အရေအတွက်က ရိုးရှင်းစွာပင် မြင့်တက်လာခဲ့သည်။ တစ်ခါတစ်လေမှာ သူက တစ်ခြားတပည့်တွေနဲ့ စကားစမြည် သွားပြောရင်တောင် စကားလုံးအနည်းငယ် လောက်ကလွဲရင် ပိုပြောလို့ မရပဲ တစ်ဖက်လူတွေက ခေါင်းစဉ်ကို ပြောင်းချင်ယောင် ဆောင်လိုက်တာတို့ အကြောင်းပြချက်ရှာပြီး သူ့ဘေးကနေ တိတ်တဆိတ် ရှောင်ထွက်သွားတာတို့ လုပ်လာကြ၏။
သူ့မိတ်ဆွေ တပည့်လေးများဆီက ရှောင်ဖယ်ခြင်းကို ခံရပြီးနောက်မှာ အားလင်က နေရာမှာတင် ရပ်နေပြီး လက်သီးကို ကျစ်ကျစ်ပါအောင်ဆုပ်ကာ ဆုံးရှုံးသွားသလို ခံစားရရှာသည်။ ခဏလောက်အကြာမှာတော့ တစ်စုံတစ်ခုအား ရုတ်တရက် နားလည်သွားသလိုမျိုး သူ့လက်သီးကို ဖြေလျော့လိုက်တော့လေသည်။
သူက တစ်ဖြည်းဖြည်းနဲ့ ပိုမိုတိတ်ဆိတ်လာခဲ့ပြီး ခါတိုင်းလိုမျိုး လူတိုင်းနဲ့ စကားပြော ရယ်မောတာလည်း မလုပ်တော့ပေ။
လေထုက နောက်တစ်ဖန် အေးခဲသွားရပြန်သည်။
ရှန်ကျစ်ရှန်းက သူတို့ရဲ့ လုပ်ဆောင်မှုများကို တိတ်တဆိတ်သာ လေ့လာနေခဲ့သည်။ တကယ်တမ်းတော့ အဲ့ဒီ လူငယ်လေးတွေရဲ့ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာကို သူနားလည်နိုင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူနားလည်တယ် ဆိုရင်တောင် သက်ပြင်းချချင်မိဆဲပဲ။
YOU ARE READING
(Completed) ဆရာဖြစ်ရတာမလွယ်ဘူး (ဆရာျဖစ္ရတာမလြယ္ဘူး)
Mystery / ThrillerTitle - It is not easy being a master Author - Jin Xi Gu Nian / Eng translator - Xi Xi Burmese translation period - Jan 5,2021 ~ Oct 14,2022 ရှန်ကျစ်ရှန်းသည်သူ့တပည့်ရဲ့အမြူတေကိုမုန်းတီးမှုကြောင့်ဖြတ်ထုတ်ပစ်ခဲ့သည့်အရံဇာတ်ကောင်ဆရာရဲ့ကိုယ်ထဲကူးပြောင်း...