Unicode
အခန်း(၇၆-၂) - ခုနှစ်ဆယ့်ခြောက်
ရှန်ကျစ်ရှန်းက အသံတိုးတိုးဖြင့် ပြောလိုက်သည်။
"အပင်တွေကတော့ တကယ့် အပင်တွေပဲ ဒါပေမဲ့ သူတို့ရဲ့ သက်ဝင်မှုက အားနည်းနေပြီး ဖျော့တော့နေတယ်...."
အေးမြမြ လေနုအေးတစ်ခုက သူ့အင်္ကျီလက်စကို လှုပ်ရမ်းသွားတာကြောင့် မျက်လုံးပင့်ကာ ကောင်းကင်ကို မော့ကြည့်လိုက်၏။
"မှောင်နေပြီ။"
အမှန်ပင် မှောင်နေလေပြီ။
တိမ်မည်း အကြီးကြီးများက မိုးကုပ်စက်ဝိုင်းဆီမှ လွင့်ပျံလာကာ လူတိုင်း၏ ခေါင်းထက်မှ ခပ်နိမ့်နိမ့် နေရာလောက်မှာ လေးလံစွာဖြင့် တွဲလောင်း ကျနေသည်။ ၎င်းသည် မြေပြင်ပေါ်တွင် ကြီးမားသော အရိပ်များဖြစ်ပေါ်စေကာ မရေမတွက်နိုင်သော နတ်ဆိုးများနဲ့ မိစ္ဆာများကို ဖုံးကွယ်ထား၏။ ရုတ်တရက် မိုးခြိမ်းသံတစ်ခု ထွက်ပေါ်လာပြန်သည်။ တိမ်များသည် ဘာမှန်းမသိသည့် အရာများစွာနဲ့ ပစ်ချခံလိုက်ရသလိုမျိုး စတင် ပြန့်ကျဲလာသည်လေ။
တစ်ဝက်လောက် ဖောက်ထွင်းမြင်နေရသည့် အရိပ်နတ်ဆိုးများ၊ စေးကပ်နေသည့် မိစ္ဆာများအပြင် သူတို့ အရင်က တစ်ခါမှ မမြင်ဘူးသော မျက်ရည်နတ်ဆိုးကဲ့သို့သော မိစ္ဆာနတ်ဆိုးများက အနက်ရော် တိမ်တိုက်များထဲကနေ ပျော်ရွှင်စွာ ခုန်ဆင်းလာကြ၏။
တိမ်မည်းများ လွင့်စင်သွားကာ ဤနေရာတစ်ခုလုံးအား နတ်ဆိုးများနှင့် ဘီလူးများအတွက် ကစားကွင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲပေးခဲ့သည်။
အရိပ်နတ်ဆိုးများသည် အရိုးစုများတွင် ပုန်းအောင်းကစားနေကြသည်။ စေးကပ်နေသည့် မိစ္ဆာများကတော့ အရိုးများနားမှာ စုဝေးကာ တစ်ကျွတ်ကျွတ်ဝါးစားနေကြ၏။ ထိုအချိန်တွင် မျက်ရည်နတ်ဆိုး ဘောလုံးျားကတော့ နေရာတိုင်းမှာ ခုန်ပေါက်သွားနေတာကြောင့် အချင်းချင်း ထိခတ်မိကုန်ပြီး တစ်စီစီ တစ်ဝီဝီ အသံများ ထွက်ပေါ်နေစေသည်။ သို့သော် မျက်ရည်နတ်ဆိုးတစ်ကောင်က သတိမထားမိဘဲ ခေါင်းမဲ့နတ်ဆိုးကို မတော်တဆ တိုက်မိသွားသည်။
YOU ARE READING
(Completed) ဆရာဖြစ်ရတာမလွယ်ဘူး (ဆရာျဖစ္ရတာမလြယ္ဘူး)
Mystery / ThrillerTitle - It is not easy being a master Author - Jin Xi Gu Nian / Eng translator - Xi Xi Burmese translation period - Jan 5,2021 ~ Oct 14,2022 ရှန်ကျစ်ရှန်းသည်သူ့တပည့်ရဲ့အမြူတေကိုမုန်းတီးမှုကြောင့်ဖြတ်ထုတ်ပစ်ခဲ့သည့်အရံဇာတ်ကောင်ဆရာရဲ့ကိုယ်ထဲကူးပြောင်း...