Глава 10. Случайное спасение раба

829 93 5
                                    

Легенда о таинственной госпоже Сюэ распространилась по всей Ци, и пока обычные люди складывали веселые песни и баллады, заклинатели были взволнованы. В мире появилась новая сила, заклинатель настолько грозный, что мог одним ударом меча уничтожить Печать Хаоса. И хотя братья Цзинь утверждали, что они лучшие друзья госпожи Сюэ, никто не относился к их словам серьезно. В конце концов, после долгих расспросов они так и не смогли сказать кто она, откуда и кто был ее учителем. Ведь в их единственную встречу именно они болтали без умолку, а она лишь задавала вопросы.

Главы всех орденов начали поиски, в крупных городах появились портреты заклинателя в сером плаще и с белым мечом, орден Цзиньляо даже обещал награду в пять тысяч золотых за информацию о местонахождении мастера нефритового меча. Но сколько бы они ни искали, таинственный мастер словно растворился в воздухе. Иногда они получали сведения, что кто-то видел ее то там, то здесь, но эта загадочная персона нигде не задерживалась надолго, поэтому выследить ее так и не удалось.

Дело осложняла появившаяся мода на серые плащи с капюшоном, скрывающим лицо, кто-то покупал себе такие в лавках, а дети богатых господ шили на заказ, все лишь бы приблизиться к легендарному образу. В итоге люди в плащах наводнили города и дороги, поэтому портреты пришлось убрать, не хватать же каждого человека в похожем плаще.

И все же старейшины орденов держали ухо востро и прислушивались ко всем сплетням, ведь тот орден, что сможет заполучить себе легендарного мастера, сразу повысит свою репутацию. А учитывая невероятную силу этой женщины, ордена были готовы на большие уступки и дорогие подарки и артефакты, лишь бы заманить ее к себе. Но все было бесполезно — появившись из ниоткуда на мгновенье, госпожа Сюэ исчезла.

Тем временем на опушке одного из лесов на юге страны, цепляясь за ветку дерева и стоя на одной ноге, легендарный мастер, ругаясь сквозь зубы, счищал грязь с ботинок своим легендарным мечом. Ши Цинхуа должен был вернуться в деревню за наградой за убитого монстра, но решил срезать путь и угодил в болото. И теперь к его ботинкам налипло столько грязи, что тяжело было идти, не возвращаться же в таком виде. С чувством пространства у него всегда были небольшие проблемы — идя в верном направлении, он частенько оказывался совершенно в другом месте.

Наконец, вычистив обувь насколько это возможно, он выдохнул. Можно было подняться на мече, но из-за этой шумихи вокруг его персоны, он предпочитал как можно реже светить свой меч, тем более сейчас, когда он так близко от ордена Цзиньляо. Попадаться большим заклинателям ему не хотелось, вряд ли с ними сработает история о загадочном старце, который учил его на далекой горе.

Богиня милосердия слышит ваши молитвыМесто, где живут истории. Откройте их для себя