Глава 7

60 7 3
                                    

Господь зверху дав людині руку із заліза.
Х/ф "Моя прекрасна леді"

"Її ніс так гучно хруснув о Господи"

Бійців наче активували командою з Мортал Комбат, яка сповіщала про початок бійки. Вони втрьох кинулись на Джека, збившись у купу ніг, рук та голів. Доріс була готова побачити шкалу здоров'я над їхніми головами. Шкалу, яка стрімко втрачала зелений колір. 

Поведінка Хоукінса її здивувала. Він присів у кутку, схилившись над чимось. Кимось. Тільки зараз Террі помітила непритомного, у якого з вуха витікав струмочок крові. Очевидно, бідолаха просто опинився не там, де мав бути. Хоукінс підвівся і широкими кроками перетнув кімнату. З його кишені випірнула рація. 

- У разі необхідності використайте шокер, - він навис над Доріс, крізь зуби цідячи наказ. Тоді включена рація зашипіла, на момент перекривши надсадне дихання агентів, які товклися позаду. 

Товклися занадто довго. Транквілізатор не діяв. 

Хоукінс вже був біля Лайзи, кричав у динаміки рації по допомогу. Доріс стояла, притиснувшись до стіни, не знаючи куди подіти руки та чи ще довго ослаблені ноги витримуватимуть її вагу. Вона здавалась самій собі важкою, як валун, і помітною, як одиноке підпалене дерево в полі. 

Все, що їй залишалось робити - це спостерігати за спробами бійців вгомонити Джека. Він був меншим за них, стрункішим і нижчим, але один із трьох ведмедів вже похилився, притулившись до металевих шафок. З-під його руки на носі цвиркала червона рідина зі згустками, а ноги підігнулись, як у лижника, який готується до стрибка. Інші двоє, добряче впріті та розпашілі, поскидали автомати з плечей і відкинули їх подалі. Ніби голіруч могли зупинити його одного. 

Джек лякав. Його волосся металось з боку в бік, на спині розплилася пляма поту і з'явилися дірки. З розтуленого рота виривались тваринні рики. Але найгіршим була та рука. Вона рухалась точнісінько як правиця, жива і мертва водночас, блокувала удари і сама нещадно посилала їх один за одним. По кімнаті стрибали безтурботні сонячні зайчики, плоди неонового світла і відполірованого металу. 

Вона хотіла вистрілити і покінчити з цим усім, але боялась поцілити в одного з оперативників. Джек ніби почув її думки - і ось, один агент вирублений біонічним аперкотом, а другий хвицає ногами в повітрі, хапає бажане повітря ротом і тормосить шатена за руку. Його пальці сковзають і не можуть вхопитися за кінець однієї з пластин. 

Для танго потрібні двоєWhere stories live. Discover now