Gina observait Blaine qui tapotait ses doigts sur le bar. Il était stressé de l'avoir en face d'elle. Elle le savait très bien. Elle le connaissait. Par coeur. En long en large en travers.
Il était exactement pareil mais aussi différent. Ses cheveux étaient moins blonds qu'avant et la coupe de cheveux c'était vraiment un monde qui l'avait séparé de ses cheveux plus jeune.
Il était tellement plus imposant. Et ça lui allait bien. Très bien. Mais il avait toujours les mêmes expressions corporelles. Elle avait passé des journées et des journées à lire en lui, à l'observer. Elle savait comment il était. Qui il était.
Mais pas quand il avait dit que c'était juste un flirte. C'était pas juste.
Blaine - ce n'était pas ce que je voulais dire Gina.
Gina - but this is what you said to your little brother. And why? We were supposed to die with this secret.
Blaine - i just told him we flirted once sans rentrer dans les détails pour lui dire qu'il devait faire attention à jim si il continuait comme ça avec Sharon. Par contre toi tu as tout raconté à ta soeur. You're the one who violated our pact.
Cette dernière soupira légèrement et passa une main dans ses cheveux colorés.
Gina- elle a remarqué quelque chose d'anormal. I couldn't lie to her.
Blaine - and now i can't lie to my brother. J'ai dis qu'on avait simplement flirté mais j'ai pas été dans les détails. Tu sais parfaitement que tu as pas été qu'un flirt gigi. You're the first girl i fell in love. We lost our virginity together. Like we were 18.
Gina - i know...that's crazy...this is why i was shocked.
Blaine - i would never ever say this gigi. Je suis devenu un homme avec toi d'abord...
Gina- no i think ava made you a man...i swear i can't believe she's your twin
Blaine - she wasn't there at my mother funeral...
Gina perdait le léger sourire qu'elle avait et passa une mèche de ses cheveux derrière son oreille.
Gina avait été présente à l'enterrement de Maureen mais elle n'avait pas adressé un mot à Blaine. Elle était restée en retrait car elle ne savait plus comment agir depuis qu'elle l'avait vu pour la dernière fois accompagné de Priscilla.
Gina - about that j-
Blaine - i lost my mother. You knew Gigi. You knew how she was everything to me and you didn't come to me. Tu m'as regardé dans les yeux and you turn your back on me.
Gina- I didn't know what to do after all these years. Pour moi on était simplement des inconnus.
Blaine - Oh okay so what if you lost your dad tomorrow ? Je serai incapable de juste te regarder dans les yeux et partir sans venir vers toi but you know what ? I wasn't surprised.
Gina- why are you saying this?
Blaine- for nothing. Nothing.
Leur séparation avait été brutale.
Gina en avait pleuré.
Des jours et des jours.
Mais elle savait qu'elle faisait le bon choix. Elle le savait.
Gina - i'm sorry. I'm sorry blaine. But i knew your wife will have your back.
Blaine - elle a été le plus beau support possible...
Gina- i can't believe you're still with the same woman.
Blaine - I am. She's my ride or die. No matter what.
Gina - see? I told you.
Blaine - j'ai pris du temps avant de me rassurer dans le fait que quelqu'un pouvait accepter de m'épouser...
Gina - i didn't say no because i wasn't in love with you. I loved you.
Blaine - so why you didn't say yes?
Gina - because i wasn't ready and je nous voyais pas au bout ensemble...
C'était dur à entendre sûrement. Et elle comprenait.
Blaine - mais avec Nathan oui.
Gina - i can't really explain it. But we weren't meant to be. I found you. You found me. Tu as été le petit-ami parfait. Mais nos visions futures étaient différentes. I'm a mother now i know it seems crazy but i don't know. Il a changé la donne...
Blaine - i get it et c'est sans rancune vraiment.
Gina - your family is beautiful
Blaine - thank you...
VOUS LISEZ
CRUISIN
RomanceElle avait juste accepté l'offre de son père. Juste ça. Et cette offre était devenue son pire cauchemar. Mais une chose était sûr, Sharon Iverson n'allait jamais reculer face à ce cauchemar. Elle fonçait et à toute vitesse. Vous voulez des sensati...
