Medyadaki video, şarkının Nightcore'udur.
English Lyrics:
I remember tears streaming down your face
When I said, "I'll never let you go."
When all those shadows almost killed your light
I remember you said, "Don't leave me here alone,"
But all that's dead and gone and passed tonightJust close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and soundDon't you dare look out your window, darling.
Everything's on fire
The war outside our door keeps raging on
Hold onto this lullaby
Even when the music's gone
GoneJust close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and soundOoh, ooh, ooh, ooh
La, la (la, la)
La, la (la, la)
Ooh, ooh, ooh, ooh
La, la (la, la)Just close your eyes
You'll be alright
Come morning light,
You and I'll be safe and sound...Ooh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Türkçe Sözleri:
Yüzünden inen gözyaşlarını hatırlıyorum
"Seni asla bırakmayacağım." dediğim zaman
Tüm şu gölgeler neredeyse ışığını söndürmüşken
"Beni asla yalnız bırakma." dediğini hatırlıyorum
Ama şimdi hepsi ölü ve geçmiş gitmiş bu geceSadece gözlerini kapat
Güneş batıyor
İyi olacaksın
Kimse sana zarar veremez
Gel sabah ışığı
Sen ve ben sağ salim olacağızPencereden bakmaya cesaret etmiyorsun, tatlım
Her şey alevler içinde
Kapımızın dışındaki savaş şiddetle devam ediyor
Bu ninniye tutun
Hatta müziğin gittiği zamanda bile
GittiğiSadece gözlerini kapat
Güneş batıyor
İyi olacaksın
Kimse sana zarar veremez
Gel sabah ışığı
Sen ve ben sağ salim olacağızOoh, ooh, ooh, ooh
La, la (la, la)
La, la (la, la)
Ooh, ooh, ooh, ooh
La, la (la, la)Sadece gözlerini kapat
İyi olacaksın
Gel, sabah ışığı
Sen ve ben sağ salim olacağızOoh, ooh, ooh, ooh, oh, oh
Şarkıcı: The Civil Wars ft. Taylor Swift
Bu video, şarkının klibidir.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
@soul_nessie'nin Şarkı Çeviri Defteri
PoesíaScintillon'a ithaf edilmiştir... Bu kitapta çeşitli yabancı şarkıların sözlerine ve Türkçelerine yer vereceğim. İsterseniz şarkı önerisi yazabilirsiniz. Bunun için, yorumlara şarkının adı ve şarkıcının adını yazın. (2. kitaba çeviri alınmaktadır.) Ç...