—Anja, ¿por qué te vas a retirar? —Pregunta Blake por milésima vez.
Desde que llegamos a la empresa para que Blake pudiera hablar con la "cliente", ella lo tiene comiendo de la palma de su mano. El proyecto en sí es grande, y por eso, C.N.H. necesita la colaboración de varios socios e inversionistas. En mi investigación propia para saber un poco de mi padre, Anja Ivanov es una de las herederas Ivanov de Rusia que han proporcionado la gran mayoría de los materiales para la construcción de barcos. Desde hace un tiempo la empresa no había necesitado su ayuda, pero, al tener este proyecto, Blake no le quedó de otra que volverlas a necesitar.
Esta mujer lo sabe, así que intuyo que hay dos cosas por las que quiere retirarse. O quiere sacar el mayor provecho para que su empresa reciba la mayor ganancia, o quiere ver la empresa caer en picada como venganza, porque no acepta que Blake es un casanova que se acuesta con sus socias. Personalmente hablando, me inclino por la segunda opción, las mujeres y los negocios no se pueden entremezclar.
—Vera corazón, —dice ella con algo de acento —, tan solo quiero que entiendas que no soy un igrushka (juguete) —recalca en ruso —, y quiero ser tu zhenshchina (mujer).
—Siempre te fui muy claro Anja, te dije que... —Blake me ve y respira profundo —Eto bylo prosto udovol'stviye (era sólo placer).
Disimulo una sonrisa al escucharlo hablar en ruso acerca de eso. No es algo que me deba sorprender.
—Deberías separar las otnosheniya (relaciones) del trabajo. —Dice Blake viéndola de forma fija.
—Igual no pienso ceder. —Dice la rusa molesta y se levanta para ir a la puerta.
—Vy uvereny, chto khotite uyti v otstavku iz samogo krupnogo proyekta, kotoryy byla u etoy kompanii, i kotoraya mozhet prinesti naibol'shuyu pribyl' tol'ko potomu, chto vy ne mozhete poluchit' yeye za vas? (¿Estás segura de que quieres retirarte del proyecto más grande que ha tenido está empresa, y que puede generarte la mayor de las ganancias, tan solo porque no puedes tenerlo para ti?). —Digo en un fluido ruso tomando a ambos adultos por sorpresa —. Bueno, eres adulta y sabes lo que haces. —Digo tranquila mientras veo por la ventana.
—Chto vy podrazumevayete pod etim? (¿Qué quieres decir con eso?) —Pregunta ella acercándose a mí, e interfiriendo con la vista.
—Dve veshchi (Dos cosas), —levanto dos dedos —, Vy meshayete moyemu polyusu i slushayete to, chto govorit Bleyk (estas estorbando mi campo de visión y escucha lo que te dice Blake). —Sonrío con maldad —. Claro que si quieres ser la zhenshchina (mujer) de mi padre, primero te debo aprobar como doch' (hija). Ty deystvitel'no khochesh' byt' moyey machekhoy? (¿De verdad quieres ser mi madrastra?).
Mientras la rusa y yo mantenemos el enfrentamiento de miradas, Blake pasa la vista entre Anja y yo. Totalmente sorprendido de que hubiera entendido su conversación, claro, él no sabía que pasé gran parte de mi infancia en Rusia.
— ¿Qué pierdo si me retiro? —Pregunta ella rompiendo el contacto para sentarse y escuchar a Blake.
Sonrío victoriosa y bebo un poco de chocolate helado. Es obvio que ella solo quiere ser mujer de mi padre, no criar su hija; y ahora que le he revelado lo que soy en la vida de Blake, se lo pensará dos veces antes de volvérselo a pedir.
Algunos minutos después Anja se ha retirado satisfecha con el negocio que le ha propuesto Blake. Por fin estamos solos de nuevo cuando él se sienta a mí lado y acaricia mi cabello.
—Gracias por ayudarme Sam. No sabía que podías entender el ruso. —Dice sorprendido.
—Bueno, todavía no me conoces. Y te vi tan frustrado que no pude evitar hablar. —Hago un gesto tierno y mi estómago ruge.
Blake ríe divertido haciéndome sonrojar y saca su celular.
—Pediré algo de comer. —Se levanta —. Ya vuelvo y no te muevas. —Dice señalándome.
Asiento y él besa mi frente. Sale del sitio con rapidez dejándome en un corto estado de shock. Alzo los brazos con alegría y suelto un grito de euforia, pero me callo de inmediato viendo a mí alrededor. Acerco mi mochila para sacar la lista y tachar dos cosas:
"Ayudarlo en cualquier cosa"
"Que me bese la frente"
Poco a poco estoy tachando las cosas de mi lista y conozco cada vez a mí papá. ¿Será que muy pronto podré decirle así? Me encojo de hombros. Todo está saliendo perfecto, y soy positiva, no hay nada que pueda arruinarlo. Vuelvo a gritar acostándome en los muebles, cuando siento mi celular vibrar en el bolcillo trasero de mi pantalón. Lo saco con cuidado y abro el mensaje que me ha mandado Madama, otra persona importante para mí:
Madama dice: Tu madre vendrá a Long Beach está noche para pasar el día libre contigo. Tienes que volver cuanto antes.
¿Por qué me pasa esto a mí? Tecleo rápidamente una respuesta:
Samantha dice: No puedo irme ahorita. Ya veré que hago.
La puerta se abre y guardo el celular mientras sonrío con nerviosismo. Quién entra es Blake con unas bolsas. Tendré que irme está noche bien temprano antes de que mi mamá llegué, y por eso no veré Blake en todo el día de mañana. Si quiero lograrlo necesito unos aliados.
—A comer comida china, ¿Qué te parece? —Pregunta Blake sirviendo los platos.
—Me encanta la comida china, quiero loa palillos. —Digo tomándolos, ganando la sonrisa de Blake.
Logro disimular los nervios por lo que queda de día y disfruto de su compañía. Al llegar a casa, Blake se fue directo a su despacho dejando la excusa de que tiene trabajo atrasado, mientras me quedo con Margaret y Harold. Es el momento.
—Margaret y Harold, ¿puedo pedirles un favor? —Susurro.
— ¿Por qué susurras? —Pregunta Margaret.
—Es que... —Muevo las manos con nerviosismo.
—Sami, ¿Qué ocurre? ¿Te metiste en problemas? —pregunta Harold.
—Mi mamá viene a verme, y ella no sabe que estoy con Blake. —Digo rendida.
—Ah... ¿Así que necesitas que te cubramos la espalda? —Dice Margaret.
—Por favor, es lo único que les voy a pedir. Nunca habría hecho esto si mi mamá estuviera al tanto de mis acciones, por eso le dije que pasaría el tiempo con un familiar.
—Sami, no pienso ayudarte. —Dice Harold cruzando sus brazos, matando mis esperanzas —. A no ser que nos digas quiénes tu madre.
Abro los ojos sorprendida.
—No nos veas así, es un salario justo por cubrirte de tu padre. —Dice Margaret.
Sonrío agradecida, dispuesta a decirles todo. Estoy segura de que se sorprenderán.
![](https://img.wattpad.com/cover/117069141-288-k424503.jpg)
ESTÁS LEYENDO
Mi Padre es un Casanova
Short StoryÉl pestañea y yo también. Tiene una gran mueca de sorpresa en su rostro, y yo no. Solo nos vemos fijamente procesando la información que acabo de soltarle... Toda niña tiene su propio padre. Y yo quería conocer al mío.