51

706 44 21
                                    

Открыв дверь, он увидел госпожу Жюлиде стоящую у порога, с небольшой чёрной сумкой, из которой выглядывали документы. Слегка опешив, он открыл ей дверь и пригласил в дом.

Ж- извините что побеспокоила вас, но это касается госпожи Бехийдже.
Хю- что-то стало известно о решении судьи?
Ж- да, но думаю что нам стоит это обсудить.
АР- конечно, проходите.

Приняв нежданную гостью, они сели на диван. Аккуратно разложив все бумаги по столу, Жюлиде начала:

Ж- госпоже Хекимоглу хотят дать пожизненное заключение в колонии строгого режима, либо казнь через повешанье.
Хю- что?
Ж- те документы, которые вы отправили нам, дошли до судьи и то, что делала Бехийдже карается законом.
Хю- да, да конечно. Значит ей предстоит казнь?
Ж- думаю что да.
АР- о каких документах вы говорите?

*два дня назад*

Хюнкяр лежала на своей койке и смотрела в окно. Сегодня ей предстоит провести день со множеством людей, при этом быть прикованной к постели. Ещё вчера её хотели убить, как уже начинаются расспросы и судебные разбирательства. Недавно она попросила своего человека узнать то, что скрывает ото всех госпожа Бехийдже.
Наконец пришёл тот, кого она ждала очень долгое время.

К- здравствуйте, госпожа Хюнкяр. Пусть останется в прошлом.
Хю- ты принёс то, что я просила?
К- разумеется. ~протягивая ей розовую папку с документами, деловым голосом говорил детектив~ В этой папке вы найдёте всё о Бехийдже Хекимоглу.
Хю- есть что-нибудь противозаконное?
К- конечно, она убила своих мужей, прикрывая это сердечным приступом благодаря брату-доктору, а после присвоила себе их наследство.
Хю- спасибо за работу, Кенан.
К- рад был помочь, госпожа. Для меня есть ещё работа?
Хю- пока нет. Вот твои деньги. ~отдавая ему в руки пачку с деньгами~

Кивнув в знак прощания, он вышел из палаты. Хюнкяр осталась сидеть на кровати и читала те бумаги, которые принёс ей мужчина.

*сейчас*

Хю- когда будет слушание?
Ж- уже завтра.
Хю- хорошо.
Ж- и ещё кое-что, госпожа Хюнкяр. ~со страхом говорила Жюлиде~ господин Беркер умер и вас подозревают в его убийстве.
Хю- что?! Как вы смеете говорить мне такое?! Я это не делала!
Ж- я знаю и верю вам, но все знают о вашей с ним вражде...
Хю- то, что касается его и меня, никого не касается. Я не убивала его.
Ж- вам нужно сдать показания сегодня вечером.
Хю- я поняла.
АР- госпожа Прокурор, нельзя ли облегчить наказание госпожи Бехийдже?
Ж- да, но зачем вам это? Она ведь хотела убить вашу жену.
АР- это так и я никогда не прошу эту женщину, но она тётя моей невестки и она очень расстроится смерти, той, кто поддерживал её эти годы.
Хю- ты прав, но это решает суд.
Ж- вы оба говорите правильные вещи, но я не могу повлиять на решение судьи. За госпожой Хекимоглу стоит не мало преступлений, все они караются пожизненным заключением или смертью.
Хю- вы сказали что Беркер умер, но как и почему именно в этом деле обвиняют меня?
Ж- мужчина не справился с управлением и влетел в гору.
АР- и в чём здесь виновата Хюнкяр?
Ж- как я уже сказала, вы сегодня сдадите показания и суд подтвердит вашу невиновность.
Хю- хорошо, я приду.
Ж- мы будем вас ждать. ~вставая~ я пожалуй пойду.
Хю и АР- до свидания, госпожа Жюлиде.
Ж- до свидания.

Что такое счастье?Место, где живут истории. Откройте их для себя