Гуйюань, читай с выражением
Вот только кто здесь шумит?Взрослый Юй Шэ оказался выше Чжун Ваня на два-три цуня*. Также он был удивительно силен. Чжун Вань просто не мог вырваться из его хватки. Не имея иного выбора, только и оставалось, что попытаться довести его до отвращения.
— Разумеется, я подниму шум. Просто мечтаю, чтобы сегодня все, кто войдет во дворец, узнали, что тут творится. Молодой князь Юй, вы, наверно, позабыли, как я выживал все эти годы?
*Цунь 寸 cùn — примерно 3,2 см.
Юй Шэ опустил взгляд. По его глазам было не понять, рад он или расстроен*.
— Конечно, я все помню.
*悲 bēi — скорбеть, горевать; сожалеть; тосковать.
Чжун Вань изо всех сил постарался говорить потише:
— Снаружи полно евнухов. Думаешь, если мы тут наделаем шума, нас не услышат?! Если другие узнают, что ты... Чего доброго, тебе тогда в жизни не сосватать себе княгиню Юй!
Юй Шэ растерянно замер, а затем вопреки всему рассмеялся.
— Ну и прекрасно!
От такого Чжун Вань практически лишился дара речи.
— Ты...
Пальцы Юй Шэ намертво сжались на запястьях Чжун Ваня. Голосом, чуть громче шепота, он спросил:
— Правда думаешь, если получишь свою кабальную расписку, сможешь спокойно уехать и никогда больше не возвращаться в столицу?
Чжун Ваню невыносимо захотелось до смерти забить палками эту старую тварь, императора Чунаня. Мало того что ни капли не помог, так еще и разозлил Юй Шэ.
— Не я этого просил... — У Чжун Ваня перехватило дыхание. — Но даже будь так, разве ты бы мне ее отдал?
Юй Шэ на мгновение задумался и слегка ослабил хватку.
— Выходит, у тебя есть крупица мозгов, — прошептал он.
Чжун Вань представить не мог, каким образом Юй Шэ отказал императору Чунаню. У него беспомощно вырвалось:
— Ты... Прямо так и сказал, что не отдашь?
Юй Шэ согласно хмыкнул.
Чжун Вань не сумел удержаться от смеха.
— Считаешь, я веду себя слишком строптиво, да? —Юй Шэ чуть повернул голову и, прищурившись, посмотрел на него. — На самом деле, я могу быть еще неразумнее... Чжун Вань, ты боишься, я не смогу жениться, так?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour Mine
Художественная прозаАвтор: 漫漫何其多 / Man Man He Qi Duo Оригинал: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3566040 Перевод на английский: Sleepchaser, JP (Perpetual Daydreams) Перевод: https://perpetualdaydreams.com/novel/tyqhm/tyqhm-tl/ Жанры: исторические эпохи, экшн, ю...