Так значит, вскоре Юй Шэ станет принцем?
Чжун Вань еще не до конца оправился после затяжной болезни, а потому его состояние, как физическое, так и душевное, было не из лучших. После нескольких потрясений сил у него не осталось совершенно. Он закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть. Когда он открыл их вновь, пришел Юй Шэ.
Юй Шэ отложил написанное кровью письмо и нахмурился, заметив, какой у Чжун Ваня нездоровый вид:
— Тебе нехорошо?
— Нет... — Чжун Вань догадывался, что выглядит не лучшим образом. Он усмехнулся. — Я так перепугался, что самому удивительно... Не смейся надо мной.
— Так или иначе, ты несколько лет занимался под руководством почтенного наставника Ши. — Юй Шэ сохранял полнейшее спокойствие. — Даже если с тобой им не сравниться, до предательства собственной страны они не дойдут.
Чжун Вань опустил взгляд и мягко спросил:
— Как ты думаешь решить... это дело с Бэйцзяном?
Вместо ответа Юй Шэ задал встречный вопрос:
— Догадываешься, чего добивается вождь бэйди?
У Чжун Ваня заныло в груди, но из страха, что Юй Шэ заметит, он не осмелился потереть больное место. Он сделал вид, что задумался, и незаметно выровнял дыхание.
— Вряд ли он послал найти тебя только лишь затем, чтобы заручиться большей поддержкой, — через какое-то время произнес он.
Юй Шэ немного нахмурился.
— Продолжай.
— Его планы известны вам обоим. Кто бы потом ни отправился в Бэйцзян, он будет держаться куда более настороженно, а потому воплотить этот план в жизнь будет непросто. В таком случае... — Чжун Вань посмотрел на Юй Шэ, — возможны два варианта. Вы с Сюань Цюном решите использовать войну в Бэйцзяне как смертельное оружие против друг друга. Каждому будет нужно, чтобы армию в бой сопровождал его соперник. Тогда ваши силы при дворе оказались бы равны, и отправить войска стало бы невозможно. В таком случае вождь бэйди получит время на то, чтобы закрепиться в Бэйцзяне. Когда он, удержавшись на границе, награбит достаточно провианта и захватит необходимое число пленных, у него появятся силы на борьбу с братьями. Едва это случится, как он просто отступит и заберет свое слово, не сомневаясь, что двор не захочет развязывать войну... Двору же, скорее всего, будет все равно, сколько чего он захватил, и его попусту отпустят.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour Mine
Художественная прозаАвтор: 漫漫何其多 / Man Man He Qi Duo Оригинал: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3566040 Перевод на английский: Sleepchaser, JP (Perpetual Daydreams) Перевод: https://perpetualdaydreams.com/novel/tyqhm/tyqhm-tl/ Жанры: исторические эпохи, экшн, ю...