Глава 84

2K 234 21
                                    

Это все Чжун Вань


Всего-то одно заявление Юй Шэ, и все разом умолкли.

Из-за него разговор сделался чересчур тягостным. Почтенным сановникам просто оказалось нечего сказать в ответ.

И все же Юй Шэ обвел всех вокруг полным предвкушения взглядом.

Ему нравилось говорить об этом. Он хотел рассказать что-нибудь еще.

После затянувшегося неловкого молчания старейшина Сунь в конце концов с трудом выдавил:

— Да, он и впрямь может убить.

Юй Шэ кивнул. Тоном, который он полагал спокойным и беспечным, он продолжил:

— Поначалу я не хотел его слушать, но он все никак не отставал. Оставалось лишь прислушаться. Так или иначе, то, что он говорил, по сути было справедливо. Отравой и впрямь лучше не злоупотреблять.

Старейшина Сунь заставил себя поддакнуть:

— Совершенно верно.

Юй Шэ кивнул. Достав носовой платок, он изящно вытер кончики пальцев, а затем велел убрать миску и палочки для еды, чтобы вернуться к изучению документов.

Почтенные сановники государственной канцелярии переглянулись, торопливо покончили с едой и вернулись к разбору бумаг.

Снаружи Чжун Вань стукнулся лбом о колонну. Теперь ему вообще не хотелось заходить внутрь, чтобы повидаться с Юй Шэ.

Маленький евнух, прислуживавший Юй Шэ, как раз подошел и только собирался заговорить, как Чжун Вань шикнул на него:

— Не объявляй меня. Я просто подожду его здесь.

Благодаря Юй Шэ Чжун Ваню не было больше ни капельки любопытно, как же выглядит Дворцовая канцелярия изнутри.

Он даже отчасти ощущал себя везунчиком, что у него нет такого полоумного сослуживца.

Маленький евнух кивнул и беззвучно удалился.

Чжун Вань сел. Время ожидания он провел, попивая чай. Почти два часа спустя юные чиновники начали уносить документы. Чжун Вань понял, что работа почти окончена. Он встал и в одиночестве вышел из дворца.

Сопровождавшим его слугам он велел сохранить в тайне, что он отправлялся на поиски Юй Шэ. Вместо этого следовало сказать, что он съездил в усадьбу и вернулся. А дальше не прошло и пяти минут, как появился сам Юй Шэ.

Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour MineМесто, где живут истории. Откройте их для себя