Ты сам предложил
Принцесса Аньго сперва позеленела, потом побелела. Ей в жизни не было так неловко.
Чжун Вань не знал, что и делать. Он совсем не хотел подслушивать.
Юй Шэ пробыл во дворце сперва целый день, а затем и ночь. Уладив дела, связанные с племенами бэйди, Чжун Вань вернулся домой и стал дожидаться вестей. Когда до него дошли вести, что император Чунань, скорее всего, весьма плох, он уже больше не мог сидеть, сложа руки, и вышел узнать, не получится ли забрать Юй Шэ. Ему повезло. Не прождал он и четырех часов, как Юй Шэ вышел из дворца.
Когда Юй Шэ появился, Чжун Вань хотел выйти из экипажа. Но он заметил, как за Юй Шэ торопится принцесса Аньго. Вид у нее был весьма взволнованный, так что он решил, что чем меньше проблем, тем лучше, и затаился. Чжун Вань и подумать не мог, что принцесса Аньго заговорит о нем. После этого вмешиваться стало еще более неудобно.
Вот только слова Юй Шэ поразили его в самое сердце. Не удержавшись, Чжун Вань едва слышно возразил, так и не показываясь на глаза.
Ему казалось, что он говорил очень тихо, но его все равно услышали.
В результате...
Из-за небольшой предосторожности угодил впросак.
Юй Шэ, стоило ему подумать о том, что Чжун Вань услышал все, что они тут наговорили, сделалось еще больше не по себе, чем принцессе Аньго.
Сделав вид, будто закашлялся из-за пепла от указа, он обмахнул лицо и с нетерпеливым видом торопливо бросил:
— Возвращаемся в усадьбу.
Принцесса Аньго посмотрела на Чжун Ваня и вдруг поняла, что больше не так уверена во всем том, что только что говорила Юй Шэ. Сейчас, когда решалась их судьба, пусть она и по-прежнему ненавидела Чжун Ваня, но открыто заявить, что он принесет проблемы, не могла. В душе принцесса Аньго сожалела об этом, а затем вдруг ощутила досаду.
Еще недавно она втайне сетовала, что император Чунань поддается иллюзиям. Но разве с ней самой сейчас было не то же самое?
Она уже давно была бессильна на что-либо повлиять. Уже давно не могла управлять Юй Шэ.
Принцесса Аньго посмотрела на Юй Шэ. Ей хотелось что-то сказать, но она так и не нашла в себе сил выдавить ни звука и только молча следила, как его экипаж исчезает вдали.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour Mine
Сучасна прозаАвтор: 漫漫何其多 / Man Man He Qi Duo Оригинал: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3566040 Перевод на английский: Sleepchaser, JP (Perpetual Daydreams) Перевод: https://perpetualdaydreams.com/novel/tyqhm/tyqhm-tl/ Жанры: исторические эпохи, экшн, ю...