Глава 72

1.9K 250 42
                                    

Тебе не следует это видеть


Чжун Вань опустился рядом с Юй Шэ на колени. Кровь из ссадины на лбу текла, не переставая, но он и не думал обращать на нее внимание и лишь продолжил расспросы:

— Ты ел только это? — Голос звучал хрипло. — Ты ведь не притрагивался к порошку Ханьши, да?

Юй Шэ слегка приподнял голову и посмотрел на Чжун Ваня. Он был не в себе и сейчас совершенно не узнавал человека перед собой.

В груди у Чжун Ваня болело так сильно, что едва удавалось дышать. Он осторожно ощупал грудь Юй Шэ, но ничего не нашел. Тогда он спросил снова:

— Ты же не принимал порошок Ханьши, ведь так?

Юй Шэ тщательно пережевал чайные листья. Мягко покачал головой.

Но не успел Чжун Вань облегченно выдохнуть, как он тихо проговорил:

— Гуйюань бы мне не позволил.

Рука Чжун Ваня неподвижно застыла, так и не выпустив ворот одеяний Юй Шэ.

Изо всех сил он постарался удержать слезы.

— Неужели ты не видел мою записку? — сдавленным голосом спросил он. — Ты решил, что я оставил тебя? Что я не вернусь?

Юй Шэ, нахмурившись, посмотрел на Чжун Ваня. У него никак не получалось разобрать, о чем этот человек перед ним говорит.

— Я... — По лицу Чжун Ваня потекла кровь. Опасаясь, что это может напугать Юй Шэ, он встал, взял чашку с чаем, а затем запрокинул голову и вылил чай себе на лицо. Рану на лбу тут же защипало, но Чжун Вань не обратил на боль внимания. Он вытер лицо, обернулся к Юй Шэ и тихо произнес. — Давай, вставай... Поднимайся. Я никуда не уйду.

Рывком он поднял Юй Шэ на ноги. Тот, по-прежнему крепко сжимая сверток с чайными листьями, осторожно завернул бумагу и спрятал его обратно за пазуху.

Затем Чжун Вань уложил его в кровать, нашарил одеяло и укрыл им. Юй Шэ позволил Чжун Ваню делать все, что ему заблагорассудится, никак на это не реагируя, только едва слышно сказал, глядя на него пустым взглядом:

— Ничего не трогай у меня на столе.

— Ч-что? — Чжун Вань оглянулся, торопливо заверил. —Я ни к чему не прикоснусь. Что там? Императорский указ? Мне убрать его?

Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour MineМесто, где живут истории. Откройте их для себя