Глава 45

2.4K 272 49
                                    

Хорошо! Я к нему больше не притронусь


Чжун Вань не имел ни малейшего желания вот так позориться, но все равно покраснел. Ему не терпелось расспросить Юй Шэ, чтобы разобраться, все ли тот правильно понимает. Разве он не читал тех книжек? Ему ли не знать, что... что значит... «такой ненасытный»?

От злости у Чжун Ваня разболелась голова. Понизив голос, он спросил:

— Осмелюсь спросить у шицзи... чем же именно я все не могу насытиться?

Юй Шэ вздрогнул и взглянул на дверь, а затем его взгляд наполнился недоверием.

— Тебе и впрямь хватает духу спрашивать такое?!

Чжун Вань неподвижно замер. И тут его осенило, и он в ужасе произнес:

— Ты послал солдата преподать мне посреди ночи урок. Тебе что, приснилось, будто я тебя лизнул, и ты до того разозлился, что захотел меня побить?

Юй Шэ уставился на Чжун Ваня, но и не подумал ничего объяснять.

— Пока ты понимаешь — прекрасно.

От злости Чжун Вань уже не находил слов.

— Раньше ты был мне безразличен, но теперь...

Чжун Вань поднял голову, и Юй Шэ поцеловал его в губы.

Всего одно касание, и вот он уже отстранился и ледяным тоном велел:

— Не двигайся.

Не позволяя пошевелиться, Юй Шэ надавил языком на губы Чжун Ваня и толкнулся внутрь.

Стоило только Юй Шэ к нему подойти, как из головы Чжун Ваня уже разом вымело все мысли. Когда же ладонь Юй Шэ легла ему на плечо, Чжун Вань, не в силах сдерживаться, невольно вцепился в край его рукава.

Юй Шэ напрягся. Казалось, ему нравилось, как Чжун Вань тянет его, потому что его прикосновения сделались мягче. Нежнее.

В голове Чжун Ваня все окончательно перемешалось, и туда невольно полезли всякие глупости.

До чего же он странный. А с человеком, которого полюбит, он как обойдется? Тоже запретит шевелиться? Разве тогда это не будет все равно что с покойником? Тогда почему у него такой вид?

Словно в тумане, Чжун Вань вновь вспомнил, как во времена их юности Юй Шэ зажег благовония, чтобы заставить его уснуть, и его сердце сжалось от тревоги. Юй Шэ уже проделывал с ним тогда такое?

Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour MineМесто, где живут истории. Откройте их для себя