В книжках все не так
Разве управляющий Фэн мог допустить, чтобы Юй Шэ лично занимался такими вещами? Он бросился вперед, чтобы прислужить, однако Юй Шэ не отступал:
— Вон.
Управляющий Фэн и впрямь не понимал. Почему это он оказался недостоин видеть кровь Чжун Ваня?
Получается, ему и на кровь, что текла у Чжун Ваня по лицу вчера ночью, нельзя было смотреть?
Вот только переупрямить Юй Шэ он не мог. Все, что ему оставалось, — в тревоге отступить.
Юй Шэ постарался привести мысли в порядок. По крайней мере, это был Чжун Вань, а не кто-то еще. Это обнадеживало.
Едва управляющий Фэн вышел за дверь, Юй Шэ развернулся и небрежно потянул за одеяло. Вот только он приложил чересчур много сил и случайно его порвал.
Наконец, с большим трудом, ему удалось стянуть одеяло с постели. Он скомкал его, бросил под кровать, а затем вновь взялся за исподнюю рубаху.
На ней алело кровавое пятно.
Поначалу Юй Шэ хотел и ее бросить под кровать, но подумал, что будет неуместно отдавать такую личную вещь в стирку прислуге. После недолгих раздумий он окунул ее в таз с водой для утреннего умывания.
Было неприемлемо, чтобы посторонние увидели ее, но и допустить, чтобы Чжун Вань сам стирал эту рубаху, он тоже не мог. Оставалось лишь взять дело в свои руки.
Времени привести себя в порядок у Юй Шэ не было. Как был, босой, с распущенными волосами, он встал перед тазом с водой, закатал рукава и принялся вдумчиво оттирать исподнее.
Юй Шэ вырос в богатой и влиятельной семье и впервые занимался такими вещами, а потому получалось из рук вон плохо. К счастью, он подошел к делу со всей серьезностью и терпением.
Из опасения, что исподнее может не отстираться дочиста, Юй Шэ взял кусок мыла для умывания и принялся несильно тереть им пятно.
Он едва успел прийти в себя, но не мог не задуматься: а в нормальных семьях все так и бывает — когда муж помогает жене стирать одежду, которая прикасалась к коже?
Крепко стиснув исподнее, Юй Шэ прикрыл глаза и изо всех сил постарался вернуть воспоминания.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Годы в поисках чести / 当年万里觅封侯 / Those Years In Quest Of Honour Mine
Художественная прозаАвтор: 漫漫何其多 / Man Man He Qi Duo Оригинал: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3566040 Перевод на английский: Sleepchaser, JP (Perpetual Daydreams) Перевод: https://perpetualdaydreams.com/novel/tyqhm/tyqhm-tl/ Жанры: исторические эпохи, экшн, ю...