Capítulo XXIII (Kapitel 28)

131 11 0
                                    

„NIE WIEDER! Ich hatte deinetwegen fast einen Nervenzusammenbruch, weil du ja wieder bestens Bescheid weißt!" Er war sauer und das konnten gerne alle sehen.
„Potresti calmarti, per favore?(Würdest du dich bitte beruhigen? - italienisch) Du weißt ich sauge deine Gefühle auf wie ein Schwamm und Wut ist gerade das Letzte, was ich brauche." „Lo siento mi vida aber er soll es mir erklären. ¡AHORA!"

„Das war nicht meine Absicht. Aber ihr wart alles andere als diskret am Tisch. Zu deinem Glück lag das Hauptaugenmerk auf deiner hermana. Kannst du dich an die visión von deinem Geburtstag erinnern?"

„DU WEIßT DAS SEIT MEINEM GEBURTSTAG! Oh y disculpe señor für meine nicht vorhandenen discreción. Aber ich hatte nicht einmal FÜNF MINUTEN, UM DIESE NEUIGKEIT ZU VERDAUEN! No, mi padre musste ja reinplatzen, als hätte er gerochen, wie ungünstig dieser Zeitpunkt war. ¿Qué esperabas? Pf..." Das wurde ja immer besser. Was kam nun? Er wollte ihn nicht beunruhigen? (Zu spät.)

„Ich wollte niemanden beunruhigen." (¿De verdad? Ich drehe ihm gleich den Hals um.) 

„Aber was hätte ich dir bitte sagen sollen? Du weißt selber, dass meine visiones unterschiedlich definiert werden können und sehr... ungenau sein können. Und ich habe dich nicht komplett angelogen. Ich habe nur ein paar Sachen weggelassen und... Ja."
Er stand eingeschüchtert vor seinem sobrino. Der enorme Altersunterschied machte sich gerade nicht bemerkbar.

„Camilo vielleicht ist es gut, dass wir ihn auf unserer Seite haben. Auch wenn es nuestras madres nicht wissen sollten, dass er es sogar noch vor uns gesehen hat... Es ist die 16. Woche. Non posso comunque nasconderlo ancora a lungo. (Ich kann es ohnehin nicht mehr lange verstecken. - italienisch) Ein Wunder ist es überhaupt, dass ich es nicht gemerkt habe und meine Gewichtszunahme nicht die Welt ist."

Der Gestaltwandler sah seine novia geschockt an. „So weit?" Kam es gleichzeitig von Bruno y Camilo.

„Ich möchte euch beglückwünschen. Ich weiß es ist gerade mehr als unpassend aber ich möchte euch damit auch sagen, dass ich mich nicht nur freue sondern auch hinter euch stehe. Auf meine Hilfe könnt ihr zählen. Nur Elli" Er sah zu der Schwangeren. „trag ab jetzt keine schweren Sachen, por favor."

„Das sollte sich von selbst verstehen. Aber Bruno nuestros padres bringen uns um! Du hast doch Mamá eben selbst gehört ‚ich habe ja noch Zeit'."

Er hatte sich etwas beruhigt. Elena hatte ganze Arbeit geleistet ohne Manipulation, sondern ausschließlich mit seinem geliebten Sprachgemisch. Und Brunos Erklärungen waren auch verständlich. Aber er musste das Aufgestaute auch rauslassen.

„Das kannst du Pepa auch nicht verübeln. Auch wenn es am Anfang erstmal ein Schock sein wird gehe ich davon aus, dass sie sich freuen werden. Außerdem seid ihr dann beide 18, wenn es auf die Welt kommt. Naja also so gut wie."

„Wenn ‚sie' auf die Welt kommen." Bruno sah die 17-jährige fragend an. „Es sind zwei, tío." Erklärte Camilo nochmal genau.

„Oh... Aber ich freue mich trotzdem. Ihr werdet das beide ganz toll machen, immerhin handelt ihr oftmals bereits sehr erwachsen. Ich lasse euch jetzt mal alleine. Ich hatte immerhin ein halbes Jahr Zeit, mich daran zu gewöhnen und mein Schockmoment war bereits. Aber zu lange warten solltet ihr nicht, sonst plaudern es andere Leute zuerst aus." Und damit ging Bruno aus dem Zimmer.

Camilo saß auf dem Bett während Elena schräg vor ihm stand. Der Gestaltwandler zog die Kleinere zu sich und vergrub seinen Kopf in ihren Bauch. Seine Arme schlang er um ihren Körper.

„Wir kriegen das hin. Und ich glaube, Bruno hat Recht. Also werden wir auch die Unterstützung unserer familias haben. Ich freue mich und werde alles tun, damit es euch gut geht. Und mit dir als Mamá kann das nur gut werden." Die Grünäugige strahlte auf ihn herunter.

„E sarai un papà fantastico. (Und du wirst ein toller Papa. - italienisch) Dein Glück, dass du gut mit Kindern kannst und schon Übung hast. Und gracias, dass wir das zusammen machen. Mit dir an meiner Seite kann das nur gut werden." Sie streichelte durch seine lockige Mähne.

„Wann sagen wir es den anderen?" „Ich denke, heute nicht. Nach Dolores' Ankündigung wird das zu viel und ich will mich auch nicht in den Vordergrund drängen. Hermanita hatte sich so gefreut und das will ich ihr nicht kaputt machen." „Okay, der Meinung bin ich auch. Lasciamo che venga a noi. (Lassen wir es auf uns zukommen. - italienisch)"

„Jetzt wo man es weiß fühlt man tatsächlich eine leichte Wölbung." Er strich ihr behutsam über den Bauch und sie beide genossen den Moment.


🕯🕯🕯🕯🕯🕯

Glosario (Glossar)
¡Ahora! - Sofort!
discreción - Diskretion
¿Qué esperabas? - Was hast du erwartet?
¿De verdad? - Dein Ernst?

Glosario (Glossar)¡Ahora! - Sofort!discreción - Diskretion¿Qué esperabas? - Was hast du erwartet?¿De verdad? - Dein Ernst?

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

Anmerkung: Der erste Absatz ist einer meiner Lieblingsparts.

¡Estúpido!Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt