Bà Còm biết đến truyện này nhờ vào phần review của bạn Ngân Phạm, một bạn "review dạo" ở Wiki dịch. Bà Còm mới đọc mấy chương, cười đau bụng xong bèn lôi xẻng ra đào ngay, còn chưa biết kết thúc thế nào, chỉ dựa vào cảm tưởng đầu tiên là nam chính quá dễ thương, giọng văn quá hài hước, còn lồng thêm yếu tố mỹ thực, quá hợp gu của mình. Vì chưa đọc hết, bà Còm đã hỏi xin bạn Ngân Phạm phần review của bạn ấy để làm mục giới thiệu cho bộ truyện này.
REVIEW của Ngân Phạm
"Trước khi làm quan, chúng ta là thầy thuốc".
Đọc xong truyện này chỉ muốn cảm khái một câu: "Nam chính dễ thương quá mức rồi". Thật sự thì không mấy khi có thể tìm được một bộ truyện xây dựng nam chính đáng yêu như thế này, kể cả khi truyện lấy góc nhìn nam chủ.
Truyện siêu nhẹ nhàng, tình cảm cặp nam nữ chính cũng rất đáng yêu, mặc dù không đến mức phát đường quắn quéo liên tục, nhưng tác giả lồng ghép tình tiết khá hài hoà cho phù hợp với chủ đề chính mà bộ truyện muốn truyền tải - Diệu thủ nhân tâm, trị bệnh cứu người.
Nói chung là mọi thứ đều vừa đủ dùng trong 112 chương chính truyện. Đương nhiên, với hình mẫu nam chính kiểu như truyện này chắc chắn sẽ không hợp gu đọc truyện của nhiều bạn, vì nam chính từ đầu đã không có quyền, không có thế, không đẹp trai hay thông minh vượt trội làm ai cũng phải ngỡ ngàng. Nam chính trong truyện đi theo đúng chuẩn hình mẫu mà nhiều chị em khao khát ngoài đời thật ở chồng mình: yêu con nít, tính cách nhẹ nhàng, biết nói chuyện, lòng dạ ngay thẳng và vẻ ngoài không quá hào nhoáng thu hút "ong bướm".
Hồng Văn, nam chính, xuất thân bần hàn (có thể nói là không may mắn khi sinh ra đã bị cha mẹ ruột bỏ rơi). Hồng Văn sống cùng sư phụ, lang bạt khắp nơi để học y cứu người. Đến năm Hồng Văn 18 tuổi, sư phụ Hồng Nhai cảm thấy nếu cứ để Hồng Văn theo mình nay đây mai đó sẽ khiến cả đời của chàng khó có tương lai nên quyết định đẩy Hồng Văn vào kinh thành, nhờ vả người quen đưa Hồng Văn gia nhập Thái Y Viện. Bởi vì tuổi còn trẻ, quá trình gia nhập hoàng cung cũng có phần mơ hồ và bản thân mang một vẻ ngoài khá ư là trẻ con mới lớn nên ban đầu Hồng Văn bị nhiều người nghi ngờ năng lực. Mọi chuyện chỉ thay đổi cho đến khi Hồng Văn lần đầu được tiếp xúc chữa bệnh cho Ngũ Hoàng tử. Cũng từ đây, Hồng Văn có cơ hội bộc lộ khả năng của bản thân cho mọi người xung quanh, mở ra con đường xây dựng sự nghiệp của riêng mình.
Truyện xây dựng nhiều tình huống trị bệnh cứu người dùng thuốc Đông y, kiến thức không hẳn là chuẩn 100% nhưng tác giả có tham khảo và nhờ người trong nghề tư vấn chứ không phải viết bừa. Truyện không xây dựng tình tiết đấu đá tranh giành mưu quyền, âm mưu cung đấu âm u hay góc khuất nghề nghiệp. Tất cả những thứ đấy tác giả lại lồng vào trong trí nhớ và trải nghiệm riêng của các nhân vật nên tựu chung, bối cảnh và không khí của truyện rất nhẹ nhàng, thoải mái. Tình cảm của nam nữ chính thuộc dạng lửa gần rơm lâu ngày cũng bén, cả hai nảy sinh tình cảm cùng lúc. Địa vị tuy chênh lệch nhưng về cảm xúc và lý trí là cân bằng. Không có người truy ta đuổi liếm chó. Cũng không có ngược tra hay vả mặt gì cả. Ừm, nói chung nó cứ bình đạm đơn giản kiểu vậy đó. Đọc để thư giãn thanh lọc tâm hồn rất tốt.
7/10. Văn phong tác giả viết rất tốt.
LƯU Ý của Bà Còm
1. Bà Còm không biết một chữ tiếng Trung, chỉ sắp xếp lại câu từ cho dễ hiểu dựa trên bản convert, Google dịch và khả năng đoán mò. Vì thế đừng đặt hy vọng vào độ mượt mà và độ chính xác của truyện bà Còm làm, hên xui thôi nhe!
2. Truyện về Đông y nên chắc chắn sẽ có nhiều từ bà Còm không hiểu, vì thế cứ để nguyên xi, bạn nào hiểu thì giúp mình, bà Còm sẽ dùng và để credit.
3. Về xưng hô trong truyện bà Còm sẽ dùng hầm bà lằng dựa theo sự thoải mái của bản thân, do chưa hề có quy tắc hay luật lệ chỉ dẫn truyện cổ đại phải xưng hô như thế nào. Vì thế mình không cần các bạn dùng sự thoải mái hay thói quen của riêng cá nhân mỗi bạn để "góp ý" cho mình sửa đổi, trừ khi các bạn trưng ra bằng chứng rõ ràng quy định xưng hô trong truyện cổ đại là phải vậy.
4. Ngoại trừ góp ý về cách xưng hô, bà Còm sẵn sàng đón nhận tất cả lời khen hay chê, sửa lỗi chính tả, lỗi dùng từ, lỗi lậm convert. Thấy chỗ nào sai cứ highlight rồi comment là bà Còm sửa ngay. Ngoài ra bà Còm rất vui khi đọc comment chia sẻ cảm tưởng của các bạn. Mỗi khi đọc đến đoạn nào thích thú (hoặc bực bội) thì để lại comment cho mình biết với nha.
Mời mọi người vào đây cùng đọc, cùng cười và cùng thưởng thức bộ truyện với bà Còm nhé! Truyện còn được đăng ở gocnhabacom.wordpress.com
BẠN ĐANG ĐỌC
[Hoàn] THÁI Y NHẤT PHẨM
Historical FictionTác giả: Thiếu Địa Qua Thể loại: Cổ đại, Ngôn tình, Cung đình, Y thuật, HE Số chương: 112 chương chính, 12 ngoại truyện, 2 phụ truyện Nguồn: Bản convert bởi ꍌꀎꉻꋬ꒐ꄟꀎ ở Wiki dịch Bìa: designed bởi Đào non của nhà Châu Về Hợp Phố Chắc có lẽ phần giới t...