[Verse 1]Watching from the outside
از بیرون نگاه میکنم
Should I be on a plane back home?
باید تو هواپیمایی در مسیر برگشت به خونه باشم؟
Sentimental landslide
زلزله عاطفی
And I don't have the time to go
و وقتی برای رفتن ندارم
My love is saying goodbye
عشقم داره خداحافظی میکنه
From a dark hotel room
از اتاق تاریک یه هتل
Living on the sidelines
در حاشیه زندگی میکنم
(منظور از حاشیه، خارج از زندگی کسانیه که دوستشون داره.)What am I supposed to do?
چی کار باید بکنم؟
[Chorus]
I'd set myself on fire to keep you warm (Would set, set)
خودم رو به آتیش میکشم تا تو رو گرم نگه دارم
I'd set myself on fire to keep you warm
خودم رو به آتیش میکشم تا تو رو گرم نگه دارم
What if I never knew you, Benny? (I keep losing touch)
اگه هرگز نمیشناختمت چی، بنی؟ (دارم ازت دور میشم)
What if I never knew you, Benny, Benny
اگه هرگز نمیشناختمت چی، بنی، بنی؟
I'd set myself on fire to keep you warm (Keep you warm)
خودم رو به آتیش میکشم تا گرم نگهت دارم (گرم نگهت دارم)
[Verse 2]
I can see you in photos
میتونم تو عکسها ببینمت
That's where I wanna be
اونجا جاییه که میخوام باشم
In the face of a stranger
در چهره یه غریبه
The guilt is all I can see
گناه تنها چیزیه که میبینم
(به خاطر این که به مدت طولانی از برادرش دور بوده، احساس گناه میکنه و وقتی عکسی از برادرش همراه با غریبهها میبینه، میخواد توی اون عکس باشه و با دیدن چهره افراد ناشناس دچار عذاب وجدان میشه؛ احتمالا چون فکر میکنه خودش باید جای اونها میبود.)
Am I being too cold?
زیادی سردم؟
Is this all I can be?
این تمام چیزیه که میتونم باشم؟
I just want you to know
فقط میخوام بدونی
[Chorus]
I'd set myself on fire to keep you warm (Would set, set)
I'd set myself on fire to keep you warm
What if I never knew you, Benny? (I keep losing touch)
What if I never knew you, Benny, Benny
I'd set myself on fire to keep you warm (Keep you warm)
[Outro]
What if I never knew
What if I never knew you, Benny?
What if I never knew you, Benny?
”این آهنگ از روی اسم برادرم، بِن، نامگذاری شده. ولی در کل نشانگر تمام اشخاصیه که دوستشون دارم، و همچنین احساس گناهیه که از دور بودن از خانوادهام و زندگی کردن در حاشیه دنیاشون داشتم. این آهنگ صبحی رو نشون میده که من با پنیک از خواب بیدار شدم و مضطرب بودم که قراره اخبار بدی بشنوم. اخباری که قراره رویاهام راجع به موزیسین بودن رو بیخود و بچگونه نشون بدن. من برای کسانی که دوستشون دارم هرکاری انجام میدم.“
- از مصاحبه لوک با Apple Music
YOU ARE READING
5SOS LYRICS
Randomمتن و ترجمه تمامی آهنگهای بندِ 5 Seconds Of Summer با همکاری hunCal #1 in 5sos #1 in lyrics #1 in luke hemmings #1 in ashton irwin #1 in calum hood