this is Not Mine
Romaji:
*Haa* Aa, natsukashimun da.....
Koko ni tojikomareta toki kara, mou nan nen tattan darou...
Ima kikoeru koto wa tada... shokuji wo motte kureru gaado no koe da...
Maa...koko wa kekkyoku chika nan da...
Nagai aida ga tatte...boku de sae wasureta.
Sora wa donna keshiki ka, wasureta.
Taiyou no atatakai nukumori wo, wasureta.
Soshite, niji no iro mo, wasureta...
Dakedo... mada oboeteru...
Kimi no koto wo, oboeteru...
Issho ni sugoshita jikan no kioku wa mou nokotte nai ga, kimi no me, sono sugata, kaminoke, sono kao, soshite, kimi no koe...
Mada zenbu oboeteru...
Itsumade tattemo, zettai ni wasurenai yo.
Japanese:
ハァ。ああ、懐かしむんだ...
ここに閉じ込まれた時から、もう何年たったんだろう...
今聞こえることはただ...食事を持ってくれるガードの声だ...
まあ...ここは結局地下なんだ...
長い間が経って...僕でさえ忘れた。
それはどんな景色か忘れた。
太陽の温かいぬくもりを忘れた。
そして、虹の色も忘れた...
だけど...まだ覚えてる...
君のことを覚えてる...
一緒に過した時間の記憶はもう残ってないが、君の目、その姿、髪の毛、その顔、そして君の声...
まだ全部覚える...
いつまで経っても、絶対に忘れないよ。
English:
*sigh* How I miss it so much.....
How many years has it been since I was locked down here....
The only voice I hear now and then.... is the guard's whom constantly brings me food....
Well.... This is underground after all....
It's been so long..... too long that I even forgot.
I've forgotten how the sky looks like
I've forgotten the warmth of the sun on my skin
I've forgotten the color of the rainbow....
But.... but I still remember...
I remember you...
Although no memories of our past together are left, your eyes, your figure, your hair, your face, and your voice...
I still remember it all....
No matter how long, I won't forget.
YOU ARE READING
VOICE ACTING SCRIPTS (Japanese,romaji,and english translations)
Casualethis book is full of Japanese scripts. Most of it are not mine. Credits to the real script writers of every scripts.