script by:Kiriban
Romaji:
Kotoba sae mo tsutaerarenai, kimi e no ai no kimochi.Sugu mezemeta toki, watashi (or boku) wa kimi no koto o kangaeru.
Toki doki shigoto chuu demo kimi no koto o kangaeru!
Soshite nagai hi ga owatte, ie ni kaeru toki, kimi wa itsumo asoko ni ite, watashi (or boku) no kaeri o matta.
Hoka no hito wa watashi (or boku) hodo kimi no koto o kangaenai, demo watashi (or boku) wa kimi no koto o atarimae da to omowanai.
Watashi (or boku) wa shitteiru. Kimi wa zettai ni watashi (or boku) kara hanarenai.
Daisuki da yo… watashi (or boku) no itoshii, itoshii beddo (bed).
Japanese:
言葉さえも伝えられない、君への愛の気持ち。すぐ目覚めた時、私は君のことを考える。
時々、仕事中でも君のことを考える!
そして長い日が終わって、家に帰る時、君はいつもあそこにいて、私の帰りを待った。
他の人は私ほど君のことを考えない。でも、私は君のことを当たり前だと思わない。
私は知っている。君は絶対に私から離れない。
大好きだよ…私の愛しい、愛しいベッド。
English:
Words can’t even begin to describe the love I feel for you.As soon as I wake up, I find myself thinking of you.
Sometimes, I’m even thinking of you when I’m at work!
And when I come home from a long day, you’re always there, ready to accept me.
Not many people think of you as often as I do, but I don’t take you for granted.
I know you’ll never leave me.
I love you so much… my dearly beloved bed.
YOU ARE READING
VOICE ACTING SCRIPTS (Japanese,romaji,and english translations)
Randomthis book is full of Japanese scripts. Most of it are not mine. Credits to the real script writers of every scripts.