One-man Show

3.6K 19 1
                                    

Script by: Kami-Yan
romaji:
*crowd clapping*

Doumo, doumo arigatougozaimashita.

Mina san wo guuserarete kouei desu ga, donna ii koto demo owaranakereba narimasen…

Jitsu wa, tsukigoro kono geki wo kaiteita toki wa tanoshikute, soshite tsurakatta desu.

Kono geki no musubi wo sagashi dasu tame ni kuroushimashita.

Zutto mae kara, ore/boku/watashi no jitsuryoku ni jishin ga nakute, kono sekai ni ore/boku/watashi no dekigoto wo miserarenakute…

Zannen desu ga, kono koto wa ima made mo kawarimasen deshita…

Dakara ima wa koushite daremo mitenai mama engishiteimasu.

Jitsu wa, kono geki wo dou owarasetari ii no ka zenzen wakarimasen deshita.

*begins getting unstable*

Ato mou sukoshi de kono geki wo akiramete, geki ga hajimatta mae no kanashii seikatsu ni modorimashita ga, kinou kizukimashita, dou owareba ii ka wakatta.

Yatto kono kuso geki no musubi wo mitsukedashita.

*unstableness*…*calms down*

Imagoro futsuu na hito wa jibun ni “Doushite kono kuratta hito wa karappo na gekijou de engiki shiteru no” to kiku koto ni narimasu.

Jitsu wa na, kou iu no ga dekite, kouei datta ga, donna ii koto demo owari ga arimasu…

Ore/boku/watashi wa kono kankyaku ga inai boroboro na gekijou no hitori shibai no shuensha da.

Kite kurete, arigatou gozaimashita.

*smile*

*gunshot*

Japanese:
(拍手)

どうも、どうもありがとうございました。

皆さんを遇せられて光栄ですが、どんないいことでも終わらなければなりません…

実は、月頃この劇を書いていた時は楽しくて、そして辛かったです。

この劇の結びを探し出すために苦労しました。

ずっと前から、【俺/僕/私】の実力に自信がなくて、この世界に【俺/僕/私】の出来事を見せられなくて…

残念ですが、このことは今までも変わりませんでした…

だから今はこうして誰も見てないまま演技しています。

実は、この劇をどう終わらせたりいいのか全然わかりませんでした。

(不安定な精神状態になる)

後もう少しでこの劇を諦めて、劇が始まった前の悲しい生活に戻りましたが、昨日気づきました、どう終わればいいか分かった。

やっとこのくそ劇の結びを見つけ出した…

(落ち着く)

今頃普通な人は自分に「どうしてこのくらった人は空っぽな劇場で演技してるの」と聞くことになるます。

実はな、こういうのが出来て、光栄だったが、どんないいことでも終わりがあります…

【俺/僕/私】はこの観客がいないボロボロな劇場の一人芝居の主演者だ。

来てくれて、ありがとうございました。

(微笑む)

(銃火器の音)

English:
*crowd clapping*

Thank you, thank you very much.

It’s been an honor entertaining you, but every good thing must come to an end…

I must say these past months writing this play have been both fun and painful for me.

I have been struggling for a while now trying to find an ending for this play.

I have always been unsure of my abilities, unable to show the world what I can do…

Unfortunately this hasn’t changed…

That’s why I am here acting with no one to watch.

To be honest I couldn’t for the life of me figure out how this show should end.

*begins getting unstable*

I almost gave up on this play and just go back to the sad life I led before starting it, but yesterday it hit me, I KNEW HOW THIS SHOULD END.

I FINALLY FOUND AN ENDING TO THIS GOD FORSAKEN PLAY

*unstableness*….*calms down*

By now any normal person would ask themselves “why is this crazy man acting in an empty theater?”

Well the truth is I have always feared failing, getting told that I am not cut out for this… feared that the only thing keeping me going would be taken away for me…

So in order for me to do what I love the most, I decided to do it here in this abandoned building.

Finally I’d like to say that it’s been a pleasure doing this but every good thing must come to an end…

I am the star of a one-man show in a rundown theater with no audience.

Thank you for coming.

*smile*

*gun shot*

VOICE ACTING SCRIPTS (Japanese,romaji,and english translations)Where stories live. Discover now