Интересно узнать, как на тебя отреагируют персонажи вселенной гравити Фолз? Если да, то заходи!
Т/И - твоё имя.
[Данные реакции не несут в себе цель оскорбить кого-то или полноценно претендовать на канон. Все действия, которые происходят в истории...
К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
Мейбл Пайнс:
А какая разница кто из какой семьи? Мейбл относится к тебе как к своей лучшей подруге и её ни чуть не смущает, что ты дочь такого богатого человека. Честно говоря, она даже не обращает внимание на твоё состояние, ты практически живёшь на её деньги, когда она внезапно вламывается в комнату с криками: «Я купила два билета в кино и попкорн, ну-ка живо собралась!».
Диппер Пайнс:
Когда ты приехала в Гравити Фолз первый раз, то реакция его была такой: «Это её папочка? Очередная стерва, наверное. Стоит держаться от неё подальше.», но не прошло и дня, как ты заселилась в хижине и подружилась с Мейбл. По смеху и твоей манере общения Диппер понял, что сделал поспешные выводы и ему стало стыдно. Не нужно было судить книгу по обложке, нужно было заглянуть в её содержание. Одно дело Пасифика - красивая обложка, но омерзительное содержание. Избалованная сука, которая считает себя королевой этого мира, будто он крутится вокруг нее одной. Он прекрасно знает, что у неё есть другая сторона, но иногда ему кажется, что её к слову вообще нет. Минут десять спустя он присоединился к вам и вы с Мейбл накрасили его и хотели нарядить в костюм горничной, но он сбежал и стал бегать от вас. Пусть узнает вкус мести за такие мысли!
Стэнли Пайнс:
Первое впечатление о тебе было такое: «Боже, что за штаны на ней надеты? Наверняка денег нет, нужно быстренько свалить из хижины за грибами. Венди запрягу.», однако тут ситуация такая же как и с Диппером. Не стоит судить книгу по обложке! Вслед за тобой в хижину зашёл отец и у Стэна челюсть отвисла, когда он увидел его. Господи.. это же самый известный человек во всей Калифорнии! У него денег - туча! —Здравствуйте? —Здравствуйте! Добро пожаловать в хижину чудес? Чтобы вы хотели? У нас есть кепки, глаза, футболки, есть летающая рука, перчатки из кожи бобра мутанта? Рог единорога? Волшебная присыпка для ног? Летающий мобильник? —Ахах, вы забавный, Стэнли Пайнс. Я бы хотел, чтобы вы позаботились о моей дочери Т/И. —Это ваша...дочь?! —Да-да, она очень похожа на мою жену, И/Ж (имя жены) красавица. Мы здесь на каникулы приехали, но мне нужно ненадолго от... —Ни слова более! ДИППЕР! ГОТОВЬ ЛУЧШУЮ КОМНАТУ! Венди, неси наши подарки для туристов. —У нас их нет. Стэн сурово глянул на Венди и она достала из-за прилавка стеклянный шар, откуда вылез глаз. Пайнс неловко улыбнулся во весь рот и пригласил тебя пройти на второй этаж. —Спасибо, позаботьтесь о ней! Твой отец ушел. Стоит ли говорит, что Стэн пылинки с тебя сдувал?