Translator's Notes, Part 2

147 9 32
                                    

Queridos lectores,

Espero que hayan disfrutado mucho esta bella historia, que hayan reído, llorado y pasado un buen rato en general. Las imágenes, gifs y videos que vieron a lo largo de su lectura, son los que acompañaban a la historia en su versión original en inglés cuando estaba disponible aquí en Wattpad; mientras la traducía, les hice screenshot a todas y, conforme iba subiendo un capítulo aquí, me daba a la tarea de buscarlos para mantenerme lo más fiel posible a la versión original.

Entre otras cosas, se siente muy real, ¿no es así? Desde la primera vez que la leí, hace ya muchos años, no puedo pensar en la época de The X Factor sin creer que algo de esto no pasó en verdad, simplemente no puedo. Así de mágicas fueron las palabras de Jay al escribirla. Recuerdo claramente la primera vez que la terminé de leer. Estaba en la universidad y tenía muchísimas ganas de llorar porque no me podía creer que había llegado al final y tenía muchos sentimientos encontrados, pero claro, siendo como soy, no me iba a poner a llorar en frente de todos. ¿Qué hice entonces? Volví a leer el postlude cuando llegué a casa, varias horas después, y ahora sí que me puse a llorar. La verdad es que solo lloré esa primera vez, las otras veces solo me quedo con un nudo en la garganta, una sensación de vacío, y una pequeña crisis existencial.

Me gustaría saber qué sintieron ustedes al terminar la historia, así que espero que deseen compartir sus comentarios aquí.

Ahora... Soy muy consciente de que no es una traducción perfecta. Lo cierto es que no había abierto el documento desde que la terminé y no lo leí antes de publicarlo aquí, por lo que mientras leía a la par de ustedes, encontré varios errores que olvidé corregir en su momento. Quizá luego me pase por aquí de nuevo para hacer las correcciones necesarias, pero ya veremos qué pasa con el tiempo.

Una vez más, gracias a Jay por haberme confiado su obra al permitir que la compartiera con todos ustedes luego de haberla tenido guardada por más de un año. THANKS A LOT, JAY <3

Próximamente podrán encontrarla también en AO3, en caso de que quieran tenerla por siempre con ustedes. No tengo una fecha exacta para eso aún, pero supongo que haré otra nota por aquí cuando eso suceda... O quizá también podrán enterarse por mi Twitter o Instagram, los cuales pueden encontrar en mi perfil. Mientras tanto... pueden compartirla con sus amigos y conocidos para que Fetus pueda obtener el reconocimiento y amor que se merece en este mundo de fics Larry.

¡Hasta luego!

All the love from México to the world, 

MuffinJS .xx:)


🎉 Has terminado de leer Fetus | Larry Stylinson | Jayme Dray - Traducción oficial 🎉
Fetus | Larry Stylinson | Jayme Dray - Traducción oficialDonde viven las historias. Descúbrelo ahora