глава 62

4 1 0
                                    

? : Леди Моник было дано право посетить уедиенцию.

Герцог Дженна: О чём, чёрт возьми, только думал Его Величество, раз позволил главное виновнице случившееся войти!

Кейран: Следите за своим языком, герцог. Может, Моя дочь была виновна... Но неужели герцог забыл, как чуть не стал сватом главой нарушительницы?!

Герцог Дженна: ЧТО?!

? : Прошу, успокойтесь, Ваше Высочество герцог. Мне кажется, вы вдвоём слишком эмоциональны. Ваше Превосходство Маркиз Моник, я надеюсь, что вы поймёте беспокойство его высочества герцога о том, А что не было дано разрешение на уиденцию.

Мысли Аристии: «Сын маркизы Мирвы. Он был официальный наследник Рода Мирва».

? : Рад видеть вас в здравии, Леди Моника.

Аристия: Спасибо.

- Его Величество император умер!

- Его Величество император умер!

- Преклонитесь перед новым солнцем Империи!

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

- Преклонитесь перед новым солнцем Империи!

- Встречайте нового правителя Империи!

- Долгой в жизни, Ваше Величество!

- Долгой в жизни Вашей Величество!

Аристия же, стоя в конце толпы еле сдерживала слёзы.

Руфелиус: Предшедствующий Император был человеком, который любил твой народ и заботился о нём. Теперь он в объятиях Виты. Мы будем молиться за его благословенный покой.

 Мы будем молиться за его благословенный покой

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
Отныне, ты Руфелис Леандро Веллавити-Розано КрещендоМесто, где живут истории. Откройте их для себя