Ta đau khổ cay đắng tìm cha cho ngươi, ngươi lại muốn thịt ta
✼ ❉ ✼
Lúc Tiêu Chiến trở lại phủ Kiềm An vương, trời đã tờ mờ sáng. Vì y chưa về, phần lớn người trong phủ vẫn còn thức. Xe ngựa vừa đến đầu đường đã có người ra đón. Hạ nhân phủ Kiềm An vương thấy xe ngựa của phủ Vương vương liền sửng sốt, ngơ ngác nhìn nhau.
"Không, không sao đâu..." Tiêu Chiến bước xe xuống. Toàn thân y bải hoải, bèn vừa vịn một gia bộc bước vào phủ vừa khẽ dặn dò: "Đi nói với Vương gia và... hai vị tiểu chủ là ta không sao."
Gia bộc đi cùng vội đáp lại rồi chạy đi truyền lời. Ý thức Tiêu Chiến mơ hồ, sợ mình nhắm mắt rồi không tỉnh lại ngay được, y đành xốc lại tinh thần, nói: "Trước khi ta tỉnh dậy, vương phủ đóng cửa từ chối tiếp khách. Đi nói với Nghiêm thúc, bảo thúc thúc nghĩ cách gọi... gọi người câm đến một chuyến, ta có chuyện muốn hỏi."
Gia bộc không hiểu, hỏi khẽ: "Người câm là ai?"
"Nghiêm thúc biết..." Tiêu Chiến ho vài tiếng, "Nếu hắn tới, phải đánh thức ta dậy."
Gia bộc bất đắc dĩ nhận lời. Trút được gánh nặng, Tiêu Chiến lập tức chìm vào giấc ngủ mê man.
Tiêu Chiến chất chứa nhiều chuyện trong lòng nên ngủ không say giấc. Lòng dạ y ngổn ngang, mơ hết giấc này đến giấc khác, ngủ không hề yên ổn.
Khi thì mơ đến tiệc ban thưởng của Sùng An đế, y bị ép uống rượu với đám lỗ mãng ngông cuồng Tuyên Cảnh, cạn hết chén này đến chén khác.
Lúc ấy không chịu nổi khích tướng, Tiêu Chiến hoàn toàn không hiểu cái gì gọi là biết cương biết nhu, cũng chẳng học được mấy chiêu trò láu cá, bị Tuyên Cảnh khiêu khích vài ba câu đã coi là thật, cụng chén với hắn. Sau khi uống đến độ ba hồn bảy vía bay mất phân nửa, Tuyên Cảnh vẫn còn muốn chuốc say y, cuối cùng... hình như Vương Nhất Bác lạnh lùng nói với Tuyên Cảnh không được thất lễ trước mặt nhà vua, Tuyên Cảnh cũng sợ mình uống tiếp sẽ thất thố trước Sùng An đế, mới tức tối dừng lại.
Lát sau, y lại mơ về chuyện Bắc Cương đưa tin Ninh vương theo địch, cả phủ bất an, y bị vu hãm là kẻ truyền tin với Ninh vương, bị giam vào ngục.
Khi ấy vừa kết thúc kỳ thi Hội, y đã giành được vị trí Hội nguyên. Ba tháng trước, Sử lão thái phó cấm túc y ở Sử phủ chuẩn bị cho kỳ thi Hội, ép y mỗi ngày phải viết một bài văn. Quanh năm suốt tháng đều ở Sử phủ, tròn ba tháng ròng không được xuất phủ, sao có thể truyền tin với Ninh vương chứ?
Tiêu Chiến thừa hiểu chẳng qua họ muốn lấy chứng cứ Ninh vương theo địch từ miệng đứa "con nuôi" là mình. Dù y còn trẻ, nhưng công thành danh toại, chúng không dám tra tấn mà chỉ dằn vặt từng ngày. Trà không thơm cơm không ngon, luân phiên tra hỏi, đe dọa y hết ngày này qua đêm khác, kéo dài suốt hơn ba tháng trời.
Có kẻ dọa nạt: "Tiêu thiếu gia, nếu ngài không chịu mở miệng thì chúng tôi chỉ có thể gửi thư xin Tông nhân phủ hợp tác thẩm tra. Đến lúc đó, có Tông nhân phủ ra mặt là có thể hỏi đến Thụy tiểu thế tử rồi."
BẠN ĐANG ĐỌC
[BJYX | Ver] Năm Ấy Vạn Dặm Tìm Đường Phong Hầu | Mạn Mạn Hà Kỳ Đa
ParanormalTruyện được chuyển ver từ nguyên tác: Năm Ấy Vạn Dặm Tìm Đường Phong Hầu (当年万里觅封侯 - Đương Niên Vạn Lý Mịch Phong Hầu) | Tác giả: Mạn Mạn Hà Kỳ Đa (漫漫何其多) | Dịch giả: Sam Lương | Nhà xuất bản: NXB Hà Nội | Tham khảo nguồn: Tori Anime Review (Editor:...