Chapter 17

44 4 0
                                    


Белинда осталась в больничном крыле на ночь, а завтрак на следующее утро прошел в напряжении. Когда влетели совы, Гарри отставил свои хлопья, чтобы прочитать «Ежедневный Пророк», но, просмотрев его от начала до конца, не нашел упоминаний об инциденте в Хогсмиде. Однако это не остановило рождение новых теорий.

— Помните выпуск с прошлой недели? — заговорщицки шептал на весь Зал Эйвери. — Гриндевальд в Британии?

— Ты тупой? — кто-то усмехнулся. — Ее отец практически его правая рука.

— Ну, может быть, он ему чем-то не угодил.

— Намекаешь, что Гриндевальд теперь атакует чистокровных?

— Но кто-то ведь атакует.

От запаха еды Гарри замутило. Они были не правы, и ему отчаянно хотелось опровергнуть все теории, но он не мог. Единственным разумным шагом оставалось только сидеть там, в этом театре абсурда, и ждать, когда интерес к произошедшему угаснет.

После завтрака он встретился в холле с Роном и Гермионой. Именно этого Гарри боялся. Друзья выглядели уставшими – волосы Гермионы были такими растрепанными, будто она не расчесывала их несколько дней, а под глазами Рона залегли темно-фиолетовые круги. Гарри почти наяву увидел, как они лежат ночью без сна, волнуются и слушают очередные сумасшедшие теории.

— Что случилось? — первым делом спросила Гермиона. — Все говорят, что на Лестрейндж напали в Хогсмиде, и ты был с ней. А вчера мы тебя совсем не видели! Мы ходили в больничное крыло, но нам сказали, что ты уже ушел.

— Пойдем прогуляемся, — Гарри украдкой огляделся. — Мы говорим слишком открыто.

Они спустились по каменным ступеням во двор – как и вестибюль, тот оказался пуст. Ветер трепал их плащи и был достаточно сильным, чтобы унести прочь любые разговоры, но Гарри все равно наложил заглушающие чары.

— Это необходимо? — спросила Гермиона, плотнее запахиваясь в мантию на холоде.

— Поверь мне, — ответил Гарри, — это решило бы множество наших проблем.

Он понизил голос и принялся в общих чертах пересказывать случившееся в Хогсмиде. Рон молчал, но по ходу истории его глаза сильнее округлялись.

Гермиона несколько раз прерывала его.

— Она напоила тебя какой-то гадостью? — громко возмутилась подруга.

Из чего сделаны душиМесто, где живут истории. Откройте их для себя