Após percorrer todos os cômodos da estancia,Michael encontrou o quarto que era de seu antepassado Alejandro, mas qual não foi a sua surpresa ao encontrar na parede o retrato dele:vestimenta antiga ,um ar sério, ele se viu olhando a sua própria imagem mas com um olhar triste e misterioso. Ele sabia que era Alejandro, um homem que tinha vivido um lindo caso de amor mas que teve um desfecho trágico , mas não sabia o que tinha acontecido pois apenas encontrando o diário poderia entender o que realmente acontecera.
Observou o quadro mais de perto e viu que ele estava em pé num jardim com um lindo roseiral e ao lado um chafariz e uma dedicatória abaixo:" Para la más hermosa dama de Barcelona, com mí eterno amor,Alejandro CastiBlanco".
Ele estava trajado com um tipo de blusa fechada chamada gibão preta com uma "chemise", um tipo de camisa que colocava embaixo do traje com mangas douradas , sua calça era preta e o seu semblante estava sério e triste .
O autor do retrato assinou A.C , mas a família sabia que Arturo e Alejandro desenhavam e pintavam muito bem e assim foi fácil presumir que o seu irmão havia feito o retrato alguns anos antes dele falecer . A morte dele foi misteriosa pois ninguém diz a causa e até o médico da família , um primo chamado Allonso evitou detalhes
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Após alguns dias , depois de um renomado restaurador vir e comprovar que o quadro era realmente do século XVII, a data foi de maio de 1672, fiquei intrigado para saber o que havia acontecido anos antes e porquê ter encontrado atrás do quadro um poema escrito por Alejandro CastiBlanco chamado "Eternidad"
"Por más ausente esté mí amor,
Los buenos recuerdos dejaram su real valor,
El Amor se hizo en un día de lluvia,
El presente se hace hecho:
Un moreno y una rubia.
Pásion , Amor, duda y culpa,
dentro de los Corazones aplastados:
El pérdon e el Amor fueron dados,
Pero la Muerte vino otra vez,
El Amor se volvió Nostalgia,
Quién sabe nos encontraremos ,
En la Eternidad, uno día...
(Alejandro Castiblanco )
Veinticinco de Mayo ,1672
Tradução: Eternidade
" Por mais ausente este meu Amor,
As boas lembranças deixaram o seu real valor,
O Amor foi feito num dia de chuva,o presente foi feito,
Um moreno e uma loira.
Paixão ,amor , dúvida e culpa
dentro dos corações despedaçados,
O Amor e o perdão foram dados,
Mas a Morte veio outra vez,
O Amor virou Saudade,
Quem sabe, nos encontraremos,
um dia, na Eternidade.."
Após ler o poema , Michael ficou com os olhos marejados e não pode conter a dor que sentiu em cada palavra lida , era como se tivesse vivido algo assim.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Eternidade# 1 #2019 Watty Awards
RomancePode um amor atravessar séculos e se concretizar? Um romance sobrenatural que trata de uma paixão do século XVII que atravessa as barreiras do tempo até dias atuais. Iniciado na Espanha e ressurgindo no Brasil . Carmina , bela ,inteligente...