Chap 4

56 4 0
                                    

^9^
Vũ hội đầu năm qua với muôn vàn thắc mắc liên quan tới anh chàng dấu mặt. Cat lại đâm đầu vào học hành và bỏ câu lạc bộ tennis để tới một võ đường tư nhân học kiếm. Jack và Alex thì dường như đang tiến tới một quan hệ mới nên họ hay đi riêng với nhau hơn, Cat mừng cho họ. cô không có nhiều thời gian để làm tất cả mọi việc cô muốn nhưng với sự nhạy cảm của một người yêu gia đình, Cat biết ba mẹ cô có gì đó không ổn. thực sự cô không biết chính xác điều đó là gì và họ chẳng bao giờ cãi nhau dù là trước mặt hay sau lưng con cái nhưng thực sự có cái gì đó rất khác trứơc kia. Ba cô thường đi làm về rất muộn và luôn có sự u sầu hiện lên trong ánh mắt, còn mẹ cô thì hay trầm tư suy nghĩ và không còn đi làm ca đêm nữa. hình như một trong hai người họ có bồ, hoặc cả hai. Cat không thích điều này một chút nào, tuy nhiên kì thi kiểm tra phép thuật đầu năm khiến Cat không thể xao nhãng học hành và cô bỏ qua những thắc mắc về đám mây đen bao phủ ngôi nhà thân yêu của mình.

Tháng 10 ập đến mang theo nỗi lo sợ bao trùm lên toàn thể học sinh cuối cấp. đây là một trong những kì thi mang tính quyết định trong đời học sinh. Cat, dĩ nhiên cũng chăm chỉ ôn tập. buổi sáng thứ 3 âm u và buồn tẻ với môn Lịch sử, khi toàn bộ học sinh đang cố gắng nhồi nhét vào đầu tất cả những gì giáo sư Spencer giảng thì giáo sư Villar hối hả đi vào. Bà nói nhỏ với giáo sư Spencer điều gì đó và cả hai nhìn Cat với ánh mắt không thể không làm cô lo lắng. giáo sư Spencer nói nhẹ nhàng:

- Catarina Luss giáo sư Villar muốn nói chuyện với cô.

Cat lo lắng nhìn giáo sư Villar, cô bỏ sách vào túi không đáy và chậm rãi đi ra. Giáo sư Villar kéo Cat ra một chỗ xa khỏi lớp học rồi bà nói giọng run run:

- con về nhà đi Cat...ba con ...qua đời rồi.

Cat đứng im một lúc không động đậy. qua đời? ai cơ? Cat nhìn giáo sư Villar, nếu như không phải là một sự nhầm lẫn thì ...giáo sư Villar không bao giờ biết đùa. Mà nếu có đùa ai lại đùa một chuyện độc ác như vậy. tuy nhiên, Cat không tin điều đó. Ba cô hoàn toàn khoẻ mạnh, không có bệnh tật gì thì không thể chết đột ngột được. trừ khi....ông bị giết. Cat không nói gì cả, cô lững thững đi ra sân trường. chuyện này là không thể, sáng nay ba cô còn đi làm, còn rất khoẻ mạnh... Đầu Cat ong lên một cách khó chịu dường như không muốn suy nghĩ nữa. hay cha bị tai nạn.

Cat đứng sững lại với suy nghĩ kinh khủng đó. Hợp đồng của tập đoàn Frank kí với ba lướt qua đầu Cat... ba cô làm việc với các thiết bị quân sự...súng ống, xe tăng, xe bọc thép và những thiết bị hiên đại bán cho con người ...không một thứ nào đựơc vận chuyển bằng phép thuật... một tai nạn. mắt Cat mở to kinh hoàng, mặt cô tái nhợt đi và đất dưới chân như chao đảo. không, không thể nào.

Cat lục tung túi không đáy lên, lôi ván trượt ra và ném xuống chân rồi cô nghĩ tới khu nhà máy của tập đoàn Frank mà cha cô đang làm việc rồi lẩm bẩm câu thần chú rút ngắn quãng đường, Cat nhảy lên ván trượt. nhà cửa, cây cối, xe cộ trôi vù vụt ra phía sau rồi chỉ mấy giây sau Cat đã trông thấy khu nhà máy với một cảnh tượng khiến cô bàng hoàng. Xe cảnh sát, xe cứu thương, xe cứu hoả đậu kín cửa ra vào. Bác sĩ, y tá, lính cứu hoả chạy nhốn nháo ra vào một xưởng lớn đang bốc khói ngùn ngụt. Cat chạy như điên tới chỗ mà người ta trải một tấm bạt lớn để sơ cứu hang tá con người được khiêng từ nhà máy ra với máu me be bét trên người, người thì mất tay người thì mất chân trông vô cùng khủng khiếp, có người còn bị lòi cả ruột ra ngoài. Một số người đã chết trước khi được cứu chữa. nước mắt Cat bắt đầu chảy dàn dụa trên khuôn mặt. cô chạy từ xe cứu thương này sang xe cứu thương khác và trông thấy cả những con Ma cà rồng bị thương nhẹ đang chạy qua chạy lại với tốc độ chóng mặt để chuyển những người bị thương ra ngoài. Rồi cô trông thấy mẹ cô. Ngực Cat thắt lại, không khí như bị rút cạn khỏi phổi khi cô trông thấy mẹ mình đang khóc vật vã trước một cái túi đựng xác đen ngòm đã kéo khoá. Hai chân Cat như hoá đá, mắt cô nhoà đi... không đúng, bao nhiêu người đang còn sống và tiếp tục được cứu kia mà. Người kia có thể không phải cha cô, có lẽ không phải. cổ họng Cat nghẹn lại, miệng đắng ngắt. cô bước tới gần cái túi đựng xác mà như bước trên mây, trời đất quay cuồng chao đảo. điều gì sẽ xảy ra cho gia đình Cat nếu người nằm đó thực sự là cha cô? Điều gì sẽ xảy ra cho cô nếu cha cô đã chết. Cat không biết! tai cô cứ ù đi, mọi âm thanh xung quanh dường như trở nên vô nghĩa. Cat từ từ ngồi xuống bên cạnh túi đựng xác, tay cô run lên không còn cảm giác chính xác nữa khi cô kéo khoá của chiếc túi ra. Điều mà Cat nhìn thấy sau đó có lẽ chết đi sống lại nhiều lần Cat cũng không quên được. Cha cô, nằm trong túi, chỉ còn một nửa cái đầu và một con mắt trợn ngược lên, lòi hẳn ra khỏi hốc mắt. nửa đầu bên phải đã nát bét, não chảy ra ngoài hoà với máu tạo thành một chất sền sệt nửa đỏ nửa trắng. cái mũi hoàn toàn biến mất, quai hàm ông lệch đi và chỉ còn trơ xương trắng với hàm dưới gần rơi ra ngoài. Toàn bộ phần thân trên nát bét, da thịt như bị lột ra, tim gan phổi ruột lòi hết ra ngoài hoà vào nhau không thể phân biệt được. không thấy hai chân đâu cả. phần thân dưới dường như đã bị kẹt vào đâu đó mà những người cứu hộ không thể mang ra đựơc, hoặc nát bét không thể mang ra được.

Cả bầu trời như sập xuống chân Cat. Mắt cô hoa lên và mọi vật tối đen đi không thể nhìn rõ thứ gì được, tim cô như ngừng đập và mọi cảm giác dường như không còn tồn tại. Cat cứ quỳ bên cạnh túi xác và nhìn chằm chằm vào phần còn lại của người cha mình. Những kí ức cứ thế tràn về, cuộc sống bây giờ còn ý nghĩa gì nữa đây! rồi tất cả mọi thứ tối đen đi khi Cat ngã vật xuống đất ngất xỉu.

Cat lang thang trong một khu rừng tuyệt đẹp, tay trong tay với Lui Frank và cười nói vui vẻ. rồi một cơn gió lạnh thổi ào qua, Cat quay lại nhìn Lui và khuôn mặt Lui đã nát bét 1 nửa, máu và não chảy xuống vai áo, con mắt còn lại lồi ra khỏi hốc mắt, trợn ngược lên nhìn Cat, hàm răng trắng nhợt nhe ra. Hai bàn tay chỉ còn trơ xương chộp lấy cổ Cat.

- không....

Cat vùng dậy kinh hoàng sờ lên cổ. chỉ là một giấc mơ. Cat thở hồng hộc như người hết hơi, tim đập ầm ầm trong lồng ngực, mồ hôi vã ra như tắm. chỉ là một giấc mơ. Cat nuốt khan, cố gắng trấn tĩnh lại. giấc mơ mà cô đã mơ đi mơ lại không biết bao nhiêu lần, lần nào cũng khủng khiếp. hai tay Cat run lên bần bật khi cô vuốt mớ tóc loà xoà trước trán dính bết mồ hôi. Đã 1 tháng kể từ tai nạn khủng khiếp đó, không đêm nào Cat ngủ yên giấc. những cơn ác mộng cứ đeo bám cô dai dẳng như những con đỉa tàn bạo, hút dần sức lực ra khỏi người Cat làm cho cô ngày một suy yếu. Cat với lấy chai rượu trên bàn, tu một hơi để trấn tĩnh lại rồi cô bật đèn. Ánh điện soi tỏ căn phòng quen thuộc, Cat vào nhà tắm rửa mặt. đã gần 5 giờ sáng. Trên bàn, dưới sàn nhà ngổn ngang giấy tờ và những cuốn sách nghệ thuật hắc ám để mở. những tờ báo nằm ngổn ngang khắp nơi, chồng lên nhau và trong góc phòng một lò rèn mini đang cháy đỏ rực. Cat trở lại phòng, những giọt nước vẫn còn đọng trên mặt, trên cổ nhưng cô đã hoàn toàn tỉnh táo. Cat đi tới bên cạnh lò rèn, xem đồng hồ rồi rút thanh kiếm đang ngâm trong một chậu máu đỏ thẫm ra dựng vào góc tường cho ráo máu rồi quay lại bàn học. Cat kéo ghế ngồi xuống tiếp tục đọc một cuốn sách mở sẵn trên bàn có tựa là "đoạt hồn".

Từ phía bên kia đường, kẻ lạ mặt lùi dần vào góc tường của ngôi nhà đối diện và hướng ánh mắt sắc lẻm lên cửa sổ phòng Cat. Hắn đứng bất động rất lâu, mắt không hề chớp cho tới khi chuông đồng hồ điểm 5 giờ. Kẻ lạ mặt rút trong túi ra một thứ vừa giống điện thoại vừa giống máy gi âm và đưa lên miệng nói nhỏ bằng giọng "miền đông".

- nghệ thuật hắc ám "đoạt hồn" và một mảnh xác trong hộc tủ.

rồi kẻ lạ mặt quay mặt về phía con đường, lướt xuyên qua bờ dậu của ngôi nhà hắn ẩn nấp và trôi nhanh dọc con đường nhỏ rồi khuất bóng sau ngã rẽ. chân hắn không hề chạm đất.

ở trong phòng mình, Cat rời mắt khỏi cuốn sách và nhìn về phía ngăn kéo thứ 3. như vừa bị yếm bùa, ngăn kéo tự kéo mình ra và một chiếc hộp màu đen bay từ ngăn kéo vào tay Cat.

đọc rùi góp ý giùm tui nha! hì

Phép Thuật Nguyên ThuỷNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ