Chap 79

22 0 0
                                    

^79^

Ko riêng gì Cat, tất cả những người có mặt tại đó đều cắm đầu cắm cổ chạy thục mạng như bị thần chết đuổi phía sau, ào ào tiến về tháp phía đông. Cat ko rõ tháp phía đông có những cửa thoát hiểm nào nhưng có lẽ cô cũng ko cần biết, rẽ qua khúc quanh, đám người sững lại vì trước mặt họ là một đống đổ nát, các cửa ra đã bị san bằng nối thông với nhau thành một cái hố thông thống nhìn thẳng ra ngoài. Gần một chục vị tướng tới trước đang chiến đấu ác liệt với bọn phù thuỷ hắc ám mặc đồng phục giả dạng quân đội, đao kiếm va vào nhau chan chát, tóe lửa. những người đến sau vội vã tìm cho mình vị trí thích hợp và rút đũa phép ra hỗ trợ. Thế trận vạch đôi, ranh giới là cái hố nông bị cày tung lên vì bùa chú. Các vị tướng và bọn xâm nhập đánh nhau loạn xạ quanh cái hố nông đó. Phía bên ngoài, bọn ptha núp sau những bức tường đổ rình rập để phóng lời nguyền nhân lúc có vị tướng nào sơ sẩy lọt vào tầm ngắm. Cat chạy thẳng lên đống gạch vụn trước mặt, vung đũa phép quật một tên ptha trung tuổi xuống giúp vị tướng trẻ tuổi. nhưng chưa kịp vui mừng vì thành công đầu tiên của mình Cat đã rợn người khi thanh kiếm thánh của vị tướng trẻ đâm xuyên qua tim tên ptha vừa ngã xuống tạo thành một tiếng "phập" ngọt lịm. bức tường phía ngoài phóng những lời nguyền xanh lè vào Cat, kẻ đang đứng chênh vênh trên cao làm con mồi dễ ngắm trúng cho bất cứ ai. Cat chới với chống đỡ, lùi dần lại khi những lời nguyền dội như mưa vào tấm chắn sáng long lanh mới đc gọi lên. Tên này ngã xuống, tên khác vọt lên nhảy vào cuộc chiến. điên tiết vì bị dồn xuống khỏi đống gạch cao, Cat dùng mắt, phóng bùa nổ phá tan bức tường đổ còn sót lại, nơi bọn ptha núp để nguyền rủa lung tung và phóng đa nguyền về phía đó. Bất cứ lời nguyền nào hiện ra trong đầu, bất cứ bùa chú nào cô kịp nghĩ ra vào lúc này...ánh sáng xanh pha lẫn ánh sáng trắng thi nhau phụt ra như pháo hoa từ cây đũa phép nhỏ bé nhắm vào đám bụi mà một giây trước còn là một bức tường. choáng vì mất chỗ nấp, vô số kẻ trúng lời nguyền của Cat, tru lên thảm thiết. dùng mắt gọi thêm một lớp bùa chắn nữa trước mặt, Cat tiếp tục ngắm vào bất cứ nơi nào có lời nguyền phát ra, bất cứ chỗ nào có vẻ như có kẻ đang núp, vững chãi tiến lên từng bước một với sự yên tâm vì biết rằng sau lưng cô cũng có những vị tướng đang tiến lên, phóng bùa chú trợ giúp mọi chỗ họ có thể. Những người đến trước, những tướng đang dùng kiếm cũng vì thế mà hưng phấn hơn, họ đẩy lùi bọn xâm nhập một cách từ từ, từng bước một với một thế trận phân công rõ ràng, trật tự khó ngờ. cho đến khi một người cao lớn ăn mặc rách rưới đường hoàng rảo bước tiến vào từ chính diện tháp đông. Cat đờ người khi nhận ra vóc dáng đó...
Ko thể như thế đc... sao có thể.... Mắt Cat căng ra nhức nhối khi người đàn ông kia tiến tới ngày một gần hơn, tuy mặc áo trùm đầu nhưng dáng đi đó, phong cách đế vương đệ nhất đó thì ko thể nhầm lẫn vào đâu đc. Cha...
Cat nghiến răng kèn kẹt, ko biết phải làm thế nào trong thoáng bối rối đầu tiên thì cây đũa phép quen thuộc, hơi cong cong đó vung lên. Một luồng sáng xanh lè rạch đôi bầu không khí lao thẳng vào Cat, phá tan hai lớp chắn. Cat chỉ kịp cảm thấy một cú đấm ngàn cân tống thẳng vào bụng khiến cô bắn ra phía sau cả chục mét và rơi như mít rụng xuống góc tường. mắt mũi hoa lên, chưa kịp hiểu điều gì đã xảy ra thì toàn thân cô bé căng lên như có ai đó thổi không khí vào người, máu sôi sùng sục, xương nhức buốt đến tận óc.
- á............................
Cat gào lên trong vô thức. lời nguyền đơn giản nhưng chứa đựng sức mạnh kinh hoàng biến cái đơn giản thành địa ngục, Cat quằn quại trên đất như con giun bị thả vào nước sôi. Cơn đau kinh khủng đến nỗi tâm trí Cat tê liệt, trì trệ, ko thể tập trung nổi để phản nguyền, giải nguyền hay bất cứ thứ gì khác. Tiếng hét tắt lịm, Cat cắn chặt răng, cơ hàm co cứng, lưới rút lại ko há nổi miệng ra, ko thốt nên nửa lời.... hai chân đạp đạp xuống đất, hai tay cào vào bức tường đối diện bật móng mà ko hề biết. máu kéo thành 8 vệt đỏ lòm trên tường....
"Người cha độc ác...."
Ai đó nói trong đầu Cat.
"còn chờ gì nữa.... giết ông ta đi....hoặc mày sẽ phải chết...."
Tiếng nói khiến Cat phát ra một tiếng tru như sói bị thương và tiếng kêu đó đã cứu cô bé khỏi cơn đau như địa ngục. ai đó chạy tới, đập vào người Cat vài cú đấm mát rượi. ko phải cú đấm...Cat lờ mờ nhận ra bùa chú thần thánh chứa sức mạnh lạ tràn vào người cô từ những chỗ tiếp xúc, đẩy lùi dần cơn đau ra khỏi cơ thể. Đôi mắt mờ đục nhận ra vị tướng già hồi nãy, ông đang vã mồ hôi hột, miệng tiếp tục đọc thần chú, đũa phép cứ vung lên hạ xuống mãi mà lời nguyền chưa giải xong. Những cơn đau từ từ rút lui, Cat cảm nhận đc môi dưới của mình đã rách nát do chính cô cắn trong cơn đau, 10 đầu ngón tay chảy máu đầm đìa, móng tróc ra trông vô cùng khiếp đảm. thở như vừa chạy đua với gió, Cat dùng chút sức lực còn lại, dồn phép thuật vào mắt để tự chữa đôi tay của mình trước. vị tướng già ngã ngửa ra sau, lau mồ hôi khi chắc rằng lời nguyền đã đc giải. ông run run lôi ra một lọ thánh dược, nhỏ vào cái miệng ko khép lại đc của Cat một giọt rồi nói khẽ:
- cố lên con... đây là ranh giới sống chết rồi đấy....
lảo đảo đứng dậy, vị tướng lao vào cuộc chiến.
giọt thánh dược rót vào người Cat một luồn khí nóng, xoá tan mọi hậu quả của lời nguyền như trước khi cô bị trúng nó. Cơ bắp Cat giãn ra, sôi sục sức mạnh và cơn thịnh nộ mà trong chốc lát cô bé chưa hiểu vì sao mình tức giận. từ từ ngồi dậy để chắc rằng mọi bó cơ trên người đã hồi phục sau cơn đau rút xương tuỷ vừa rồi, Cat trừng trừng nhìn về phía trước.
vệt máu đỏ chảy tới chân cô, chạm vào đế bốt và chảy vòng quanh nó, đôi mắt của một vị tướng trẻ tóc đỏ vẫn mở trừng trừng nhưng máu chảy tràn ra từ đó và từ miệng a ta, thân trên bị khoét một lỗ, thân dưới nát tươm, tuôn máu như suối, bàn tay a vẫn còn cố rướn về phía cây đũa phép văng dưới chân Cat ko xa trước giây cuối cùng. Nước trào ra từ mi mắt Cat, đôi mắt đỏ rực lên như mắt thú ăn thịt trong đêm, cánh tay buông thõng, đôi mắt mờ đục, vị tướng trút hơi thở cuối cùng. Cat vùng dậy, chộp lấy cây đũa phép của anh ta, nhảy ào qua cái xác vào xông lên đống gạch cao trong cơn điên cuồng. ko nhận ra rằng mình nhảy lên đứng cạnh Rai, Cat nắm cả hai cây đũa phép trong tay chĩa vào kẻ mặc áo trùm đen kia phóng rời rạc từng lời nguyền một. chỉ cây đũa phép của Cat khạc ra những luồng sáng xanh nhưng lớn gấp đôi bình thường, cây đũa phép kia phát ra ánh sáng trắng chứ tuyệt nhiên ko xì ra chút phép thuật nào. Dưới sự tấn công dữ dội của Rai, Ronal sơ sẩy trúng một lời nguyền của Cat và giật lên một cái, máu ộc ra từ miệng. mũ trùm đầu rớt ra khi ông ta lảo đảo, bọn thuộc hạ tràn tới chắn cho chủ khỏi sự công kích từ hai kẻ đứng sừng sững như trêu ngươi trên đống gạch. Ánh mắt Rai nhá lên một tia nhìn kinh ngạc, liếc nhanh sang Cat trong khi đầu ong lên mất tập trung vì hình như cô em gái anh vừa phóng một lời nguyền chết chóc về phía người cha chung của cả hai, dù chỉ là cha nuôi. Rai ớn lạnh sống lưng khi nhận ra đôi mắt Cat đã chuyển sang màu đỏ, đỏ đến nỗi tưởng chừng phát sáng đc chứ a ko biết rằng, đôi mắt kia đang từng giây, từng giây nới rộng, bào mòn lớp chắn mà Ronal tạo ra để đâm xuyên qua đó một lời nguyền chết chóc. Bị chắn mất mục tiêu, Cat nghiến răng kèn kẹt, phóng đa nguyền vào bọn lâu la, lục trong đầu phụ lục của cuốn những lời nguyền khủng khiếp nhất thời hiện đại. hai cây đũa phép phụt ra như pháo hoa, rơi ào ào xuống tấm chắn của lũ sâu bọ đang cố che cho chủ kia, một vài lời nguyền xuyên qua đc tấm chắn yếu ớt, những tiếng rú kinh hoàng vang lên đồng nghĩa với có kẻ đổ gục.
một vị tướng gầm lên trong đau thương nhưng hưng phấn, những tiếng hét hùa theo ủng hộ, tướng lĩnh ko phân biệt già trẻ tràn hết lên đống gạch, đứng dàn hàng phóng bùa xuống. Ronal uống vội thuốc trong chiếc lọ màu đen, nhưng có vẻ ko trụ nổi nữa, hắn tựa vào một thuộc hạ và mấp máy đôi môi trắnh bệch. Cat rít lên như tiếng còi tàu:
- đừng hòng chạy.....
tên đang đỡ Ronal gầm lên:
- rút, toàn quân rút lui.......
Rồi cả hai biến thành một làn khói đen, mất hút. Cat gầm lên:
- bọn sát nhân khốn kiếp............
Rai vung đũa phép lên trời, một tấm lưới trắng chụp xuống cả toà tháp, bọn ptha bỏ chạy tán loạn như rắn mất đầu khi ko còn chủ, tướng lĩnh tràn lên, vung dây trói, roi da, tiếng quất vun vút hoà cùng tiếng la ó khi bọn ptha ko thoát ra khỏi lưới đc.
- " tháp đông...sạch... đề nghị chia quân, theo thành lang số 4 sang yểm trợ tháp đông nam. Nhắc lại..."
- Chia quân....
Ai đó gầm lên hân hoan. Cat nhảy khỏi đống gạch, chạy về phía hành lang số 4. Rai lao theo như tên bắn, lo lắng nhìn đứa em mình và nói lớn:
- e sao vậy? e định giết ông ta à?
- ko đc sao?
Cat quay ngoắt sang:
- vậy e phải làm thế nào? Chờ ông ta tới giết mình chắc?
rai khực lại vì câu nói đó, mắt anh đảo tròn như cối xay, Cat dừng theo, để mặc những người khác hân hoan chạy ào qua. Mặt Rai tái mét đi, anh lắp bắp:
- thôi chết rồi.... - Rai gầm lên - quay lại....tất cả quay lại....
tướng lĩnh phía trước dừng cả lại, nhìn Rai ngạc nhiên. Giọng Rai đột ngột bùng lên như đc phóng thanh, rền vang như sấm dậy làm rung chuyển cả toà tháp:
- " ai đó kiểm tra tầng hầm đi...ngay bây giờ...."
Một phút im lặng trôi qua, tướng lĩnh tụ tập lại chỗ Rai, trao nhau những cái nhìn lo ngại. rồi đột nhiên một tiếng hét thất thanh vang lên từ đâu đó:
- " tầng hầm bị phá rồi....tù nhân đang thoát ra theo đường cống ngầm, hầm sập....đề nghị viện binh.....chúng có vũ khí...Á......"
Tiếng hét tắt lịm, không gian trầm xuống. Rai trợn mắt, mím môi và rít lên:
- một nửa sang tháp đông nam, một nửa theo tôi, cô - Rai chỉ thẳng vào ngực Cat - quay lại giữ tù nhân, ko đc để BẤT CỨ TÊN NÀO chạy thoát.
- Vâng thưa ngài.
Cat nuốt khan, bất đắc dĩ quay lại. tiếng Rai lại gầm lên khi a cùng 4 tướng khác chạy ngược vào trong lâu đài:
- " HTT, đội của cậu chặn phía đông; H-53, nửa đội chặn phía tây, nửa đội vây cửa trước; W6, đưa đội của cô về phía Nam; W4, chặn phía Bắc... nghe cho rõ đây: phủ không gian huỷ diệt, cày tung đất cắt ngang các đường hầm và cống ngầm bắt bọn đó phải chui lên mặt đất. ko đc để sót tên nào. Kẻ nào cố tẩu thoát, giết...."
Vài giây sau lời nói của Rai, những tiếng nổ rung chuyển trời đất từ bốn phía đồng loạt vang lên. Cat quay trở lại tháp đông, nhìn thẳng ra ngoài và thấy vài ba người ăn mặc bình thường đã tạo ra một cái hào sâu hoắm chạy dọc theo bức tường bao quay sở mật vụ. họ đang lấp những ống cống, đường hầm nối ra bên ngoài để dồn tội phạm bỏ trốn lên mặt đất... ôi trời ơi...
- " tháp đông nam....sạch... đề nghị thu dọn tàn tích, hỗ trợ truy bắt tù nhân bỏ trốn... nhắc lại..."
Cat nghiến chặt răng. Nhìn những cái xác ngổn ngang của tướng lĩnh xấu số, và của cả bọn ptha. Đôi mắt đỏ đã trở về màu xanh vốn có nhưng cuộn lên cuồng phong, tất cả những điều này chỉ là để giải thoát tù nhân, để cứu Mark thôi sao?.... Ronal Luss.... Ông nên chết đi mới phải.

Phép Thuật Nguyên ThuỷNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ