Eu e Theo acabamos nosso banho, vestimos o roupão do hotel e nos aconchegamos no sofá da sala da nossa suíte. Estou com as costas em seu peito e ele me abraça possessivamente pela cintura.
- Eu estou com tanta fome que poderia comer um urso. - digo e sorrio.
- Acho que seria difícil encontrar um urso em Veneza.- Theo fala com ar de riso.
- Oh, não sei. Esta é uma cidade surpreendente. - brinco.
- Já li que sim. Por isso te trouxe aqui. - Theo beija meu pescoço e me arrepio. - Você quer sair pra comer ou eu peço serviço de quarto?
- Não quero sair daqui. Estou exausta. Andamos tanto hoje. - digo me espreguiçando. - Além disso você me deu mais canseira. - ele gargalha.
- Vou pedir serviço de quarto, então. O que quer comer?
- Surpreenda-me. - digo e ele me olha com um olhar sugestivo.
- Farei isso. - beija minha bochecha e sai de trás de mim.
- Vou ligar para casa. - falo antes dele sair da sala e ele assente.
Pego meu celular e ligo pra cantina. Sei que papà e mamma estarão lá. Lola é quem atende e me enche de perguntas sobre a Itália e a lua de mel com perguntas bem indiscretas.
- Quem é, Lola? - escuto papà.
- Marcellita.
Escuto uma pequena briga entre os dois e sorrio ao imaginar papà tomando o telefone de Lola.
- Figlia?
- Ciao papà. Mi manchi così tanto. (Oi, papai. Sinto tanto a sua falta.)
- Anche io, la mia preziosa ragazza. (Eu também, minha preciosa menina) - meus olhos marejaram. Nunca fiquei separada dos meus pais por tanto tempo. - Come ti sta trattando tuo marito? (como seu marido está te tratando?)
- Molto bene, papà. Theo è meraviglioso. (muito bem, papai. Theo é maravilhoso.)
- Ouvi meu nome. - Theo retorna e retoma seu lugar atrás de mim, me aconchegando em seus braços. Eu o olho e sorrio.
- Fammi parlare con tuo marito. (me deixe falar com seu marido.)
Olho para Theo.
- Papà quer falar com você. - entrego o celular a ele, mas Theo põe no viva-voz..
- Olá, meu sogro. - Theo fala todo animado.
- Ti stai prendendo cura della mia bambina?
Ele olha pra mim sem entender, mas seu semblante continua divertido.
- Desculpa meu sogro, mas não compreendo italiano. - Theo olha pra mim e apenas mexendo os lábios sem sair som algum me pergunta o que ele disse, eu não traduzo, apenas sorrio.
Ouvimos a gargalhada do meu pai.
- Scusa, scusa. - ele se desculpa em italiano .- Você está cuidando direito da minha filhinha? - ele mesmo traduz o que perguntou.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Casamento por amor? - FINALIZADO
RomanceDois casamentos Marcella e Theo Martina e Vitto