Xiao Ke သင်ပေးရတဲ့ ဘာသာရပ် ၂ ခုက ကျောင်းမှာ အစောဆုံး စာမေးပွဲဖြေရမယ့် ဘာသာရပ်တွေထဲမှာ ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဒီဇင်ဘာရောက်တာနဲ့ သူက မေးခွန်းထုတ်ပြီးသား ဖြစ်နေဖို့လိုတယ်။ Xiao Ke က ကျောင်းသားတွေအတွက် တမင် ခက်ခဲအောင်လုပ်တတ်တဲ့ ဆရာမျိုး မဟုတ်ဘူး။ ပုံမှန် အတန်းချိန်အတွက် ပေးထားတဲ့ အမှတ်တွေက နောက်ဆုံးအဆင့်သတ်မှတ်ချက်အတွက် ၄၀ ရာခိုင်နှုန်းထိ ရနိုင်တယ်။ ကျောင်းသားတွေကသာ အိမ်စာပုံမှန်ထပ်ပြီး သူ attendance ကောက်တဲ့တချို့အတန်းချိန်တွေ မှန်မှန်တက်တယ်ဆိုရင် အဲ့ပေးထားတဲ့အမှတ်တွေ အကုန်ရမှာဖြစ်ပြီး စာမေးပွဲအောင်သွားမှာပဲ။
စာမေးပွဲက အရမ်းလွယ်တာမျိုးတော့မဟုတ်ပေမယ့် အဲ့ဒီ ၄၀ ရာခိုင်နှုန်း ရထားတာတောင် မအောင်ဘူးဆိုရင်တော့ တခုခုပုံမှန်မဟုတ်တာ ရှိနေလို့ပဲ ဖြစ်မယ်။
အတန်းခေါင်းဆောင်က WeChat ကနေ စာမေးပွဲအတွက် အရိပ်အမြွက်ပြောပြဖို့ စာပို့လာတယ်။ သူက အဓိကမေးမယ့်အကြောင်းအရာကို ပြောပြပေးဖို့ တောင်းဆိုနေတာ။
Xiao Ke က သူ့ကို စာသေချာလေ့လာဖို့ပြောပြီး သူမေးတာကို မပြောပြနိုင်ဘူး လို့ ငြင်းလိုက်တယ်။
Class Leader: နည်းနည်းလောက် ပိုနားလည်ပေးပါ, လူချောလေး Xiao ရယ်။ စာအုပ်တွေက အထူကြီးတွေ။ ကျွန်တော်တို့မှာ ဘယ်ကနေ စ ပြီး ကြည့်ရမလဲတောင် မသိဘူး။ ဒီတာဝန်အတွက် တတန်းလုံးက ကျွန်တော့်အပေါ် မျှော်လင့်ထားကြတာ။ တကယ်လို့ ကျွန်တော်သာ အဖြေမရဘူးဆိုရင် သူတို့ကို ဘယ်လိုပြန်ပြောရမှာလဲ...
Xiao Ke: ဒီလိုဆိုရင်ရော ဘယ်လိုလဲ။ ငါ မေးမယ့်အဓိကအကြောင်းအရာကို ပြောပြနိုင်တယ်...ဒါပေမယ့် မင်းတို့ရဲ့ ပုံမှန် classwork ကို ၂၀ ရာခိုင်နှုန်းထိ လျှော့လိုက်မယ်။ စဉ်းစားကြည့်ကြပေါ့...
Class Leader: ရပါပြီ ဆရာ Xiao။ ကျွန်တော်တို့ မသိချင်တော့ပါဘူး။ ၄၀ ရာခိုင်နှုန်းက အဆင်ပြေပါတယ်...
Xiao Ke: 👌
ခဏနေတော့ အတန်းခေါင်းဆောင်က ထပ်မေးလာတယ်: ဟိုတခါ ကျွန်တော်ပေးတဲ့ တိုင်းရင်းဆေး စားဖြစ်လား? ဒီရက်ပိုင်းထဲ ထပ်ယူလာပေးမယ်လေ...
YOU ARE READING
Tattoo [Completed]
RomanceThis is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (T...