Hello...
အခုက Update တင်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ပြောရင်းနဲ့ request လုပ်ဖို့ပါ။
အရင်က တခါမှ ဘာသာမပြန်ဖူးသလို ဘာမှလည်း မရေးဖူးပါဘူး။
Novel မဟုတ်တဲ့ တချို့ကိစ္စတွေအတွက် ဘာသာပြန်ရေးမိရင်း တခုခုကို ဘာသာပြန်ချင်စိတ်အရမ်းပေါ်လာတာရယ်၊ ဘာကိုပြန်ရမှန်းမသိတာရယ်မို့ Facebook မှာ Post တင်ပြီး friends တွေကို recommend လုပ်ပေးဖို့ ပြောခဲ့ပါတယ်။ ဒီ Tattoo က ညီမလေး ခိုင်သဇင်သင်း recommend လုပ်ပေးတာပါ။
အရင်က မဖတ်ဖူးတာမို့ ဖတ်ရင်းနဲ့ ဘာသာတန်းပြန်တာကြောင့် တချို့နေရာတွေမှာ နောက်မှ ပြန်ပြင်ခဲ့ရတာတွေ ရှိပါတယ်။ နောက်ပြီး ဘာသာပြန်တဲ့အတွေ့အကြုံလည်း မရှိတာမို့ တလုံးမလွဲဘာသာပြန်ရမလား၊ ဆီလျော်သလိုရေးလိုက်ရမလား ဆိုတဲ့ ၂ ခုကြားမှာ ဗျာများပြီး ၂ မျိုးလုံး ရေးမိထားပါတယ်။ လိုအပ်ချက်တွေအများကြီး ရှိနေတာကို ဖတ်ပေးကြပြီး အားပေးကြလို့ တကယ် ကျေးဇူးအများကြီး တင်ပါတယ်။
ကံကောင်းသွားတာတခုကလည်း ဒီ Novel က ကိုယ်ရေးတတ်တဲ့ပုံစံနဲ့ အဆင်ပြေသွားတာပါ။ ဒီထိဖတ်ပြီးကြတဲ့သူတွေမို့ သိကြမှာပါ... အဖွဲ့အနွဲ့တွေနဲ့ ကိန်းကြီးခမ်းကြီးရေးရမှာမျိုးတွေဆို သေချာပေါက် မနိုင်ပါဘူး။ ရေးလည်း မရေးတတ်ပါဘူး။ တော်သေးလို့ ဒါလေးက အရမ်းဖွဲ့နွဲ့စရာမလိုတာ ဖြစ်နေတာပါ။
စိတ်ပင်ပန်းတဲ့အချိန်တွေမှာ စိတ်ထည့်ပြီး လုပ်စရာတခုရခဲ့တာမို့ မူရင်းစာရေးဆရာရော၊ English ဘာသာပြန်သူကိုရော၊ recommend ပေးတဲ့ ညီမလေးကိုရော၊ ဖတ်ပေးတဲ့သူတွေရောကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
Request လုပ်ချင်တာက နာမည်ကြားဖူး၊ ဖတ်ဖူးချင်ပြီး ဘာသာပြန်ထားတဲ့သူ မရှိသေးတဲ့ ဒါမှမဟုတ် အပြီးထိမပြန်ပဲ လွှတ်ချထားခဲ့တဲ့ ကိုယ်ရေးတတ်တဲ့ပုံစံနဲ့ကိုက်တဲ့ Novel မျိုးရှိရင် ပြောပြပေးစေချင်ပါတယ်။ Tattoo က Extra အပါ 49 ပိုင်း ရှိတာမို့ သိပ်မကြာခင် completed ဖြစ်တော့မှာပါ။ ဆက်ပြီး ဘာသာပြန်ချင်တာရယ်၊ Novel တွေ သိပ်မဖတ်ဖူးတာရယ်မို့ Reader တွေဆီကို အကူအညီတောင်းတာပါ။ တချို့ဖတ်လက်စတွေရှိပေမယ့် ဘာသာပြန်တဲ့သူရှိပြီးသားတို့၊ ကိုယ်မရေးနိုင်တဲ့ပုံစံမျိုးတို့ ဖြစ်နေလို့ပါ။
အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။
Zawgyi
Hello...
အခုက Update တင္တာ မဟုတ္ပါဘူး။ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေျပာရင္းနဲ႔ request လုပ္ဖို႔ပါ။
အရင္က တခါမွ ဘာသာမျပန္ဖူးသလို ဘာမွလည္း မေရးဖူးပါဘူး။
Novel မဟုတ္တဲ့ တခ်ိဳ႕ကိစၥေတြအတြက္ ဘာသာျပန္ေရးမိရင္း တခုခုကို ဘာသာျပန္ခ်င္စိတ္အရမ္းေပၚလာတာရယ္၊ ဘာကိုျပန္ရမွန္းမသိတာရယ္မို႔ Facebook မွာ Post တင္ၿပီး friends ေတြကို recommend လုပ္ေပးဖို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဒီ Tattoo က ညီမေလး ခိုင္သဇင္သင္း recommend လုပ္ေပးတာပါ။
အရင္က မဖတ္ဖူးတာမို႔ ဖတ္ရင္းနဲ႔ ဘာသာတန္းျပန္တာေၾကာင့္ တခ်ိဳ႕ေနရာေတြမွာ ေနာက္မွ ျပန္ျပင္ခဲ့ရတာေတြ ရွိပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ဘာသာျပန္တဲ့အေတြ႕အႀကဳံလည္း မရွိတာမို႔ တလုံးမလြဲဘာသာျပန္ရမလား၊ ဆီေလ်ာ္သလိုေရးလိုက္ရမလား ဆိုတဲ့ ၂ ခုၾကားမွာ ဗ်ာမ်ားၿပီး ၂ မ်ိဳးလုံး ေရးမိထားပါတယ္။ လိုအပ္ခ်က္ေတြအမ်ားႀကီး ရွိေနတာကို ဖတ္ေပးၾကၿပီး အားေပးၾကလို႔ တကယ္ ေက်းဇူးအမ်ားႀကီး တင္ပါတယ္။
ကံေကာင္းသြားတာတခုကလည္း ဒီ Novel က ကိုယ္ေရးတတ္တဲ့ပုံစံနဲ႔ အဆင္ေျပသြားတာပါ။ ဒီထိဖတ္ၿပီးၾကတဲ့သူေတြမို႔ သိၾကမွာပါ... အဖြဲ႕အႏြဲ႕ေတြနဲ႔ ကိန္းႀကီးခမ္းႀကီးေရးရမွာမ်ိဳးေတြဆို ေသခ်ာေပါက္ မႏိုင္ပါဘူး။ ေရးလည္း မေရးတတ္ပါဘူး။ ေတာ္ေသးလို႔ ဒါေလးက အရမ္းဖြဲ႕ႏြဲ႕စရာမလိုတာ ျဖစ္ေနတာပါ။
စိတ္ပင္ပန္းတဲ့အခ်ိန္ေတြမွာ စိတ္ထည့္ၿပီး လုပ္စရာတခုရခဲ့တာမို႔ မူရင္းစာေရးဆရာေရာ၊ English ဘာသာျပန္သူကိုေရာ၊ recommend ေပးတဲ့ ညီမေလးကိုေရာ၊ ဖတ္ေပးတဲ့သူေတြေရာကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
Request လုပ္ခ်င္တာက နာမည္ၾကားဖူး၊ ဖတ္ဖူးခ်င္ၿပီး ဘာသာျပန္ထားတဲ့သူ မရွိေသးတဲ့ ဒါမွမဟုတ္ အၿပီးထိမျပန္ပဲ လႊတ္ခ်ထားခဲ့တဲ့ ကိုယ္ေရးတတ္တဲ့ပုံစံနဲ႔ကိုက္တဲ့ Novel မ်ိဳးရွိရင္ ေျပာျပေပးေစခ်င္ပါတယ္။ Tattoo က Extra အပါ 49 ပိုင္း ရွိတာမို႔ သိပ္မၾကာခင္ completed ျဖစ္ေတာ့မွာပါ။ ဆက္ၿပီး ဘာသာျပန္ခ်င္တာရယ္၊ Novel ေတြ သိပ္မဖတ္ဖူးတာရယ္မို႔ Reader ေတြဆီကို အကူအညီေတာင္းတာပါ။ တခ်ိဳ႕ဖတ္လက္စေတြရွိေပမယ့္ ဘာသာျပန္တဲ့သူရွိၿပီးသားတို႔၊ ကိုယ္မေရးႏိုင္တဲ့ပုံစံမ်ိဳးတို႔ ျဖစ္ေနလို႔ပါ။
အားလုံးကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင္။
YOU ARE READING
Tattoo [Completed]
RomanceThis is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (T...