ဒါပေမယ့်လည်း အရင်က သူတို့ ၂ ယောက်ရဲ့ လူအမြင်ကပ်လောက်စရာ ချိုမြိန်မှုတွေက အခုအချိန်မှာတော့ မျက်နှာကို ဖြတ်ရိုက်ခံလိုက်ရသလိုပဲ။ အများစုက Xiao Ke က စ ခဲ့တာဆိုပေမယ့် Zhou Zui ကလည်း လိုလိုလားလားပူးပေါင်းပေးခဲ့တယ်။ Xiao Ke က သူတို့ ၂ ယောက်ရဲ့ အခြေအနေကို ရုတ်တရက် ထုတ်ပြပြီးကြွားချင်လာတဲ့အချိန်တိုင်း သူက ငြိမ်ငြိမ်လေး ထောက်ပံ့ပေးခဲ့တယ်။ Lu Xiaobei က အစက ဒီနှယောက်ကို အတော်မနာလိုခဲ့ဘူး။ အခုတော့ သူက မနာလိုတဲ့ခံစားချက်ကို ပြန်ရချင်နေပြီ။ ကံမကောင်းစွာနဲ့ တယောက်ကတော့ ပျောက်ဆုံးနေလေရဲ့။
တကယ်တော့ Xiao Ke က အရင်ကလည်း ခဏ ခဏ လာလည်တာတော့ မဟုတ်ဘူး။ သူက အချိန်ရမှ ပိတ်ရက်တွေဆို ရောက်လာတာ။ ရုံးဖွင့်ရက်တွေဆို မလာတတ်ဘူး။ ဒါပေမယ့် ခု သူရောက်မလာတော့တဲ့အချိန်က စပြီး ဆိုင်က စိတ်ဆင်းရဲစရာကောင်းနေသလိုပဲ။ အေးတိအေးစက်နဲ့ အထီးကျန်နေတယ်။
Xiao Ke ပန်းစည်းကြီး ယူလာခဲ့တဲ့နေ့က Xu Wen လည်း ရှိခဲ့ပေမယ့် နောက်ပိုင်းမှာ ကိစ္စပေါ်လာလို့ အပြင်သွားလိုက်ရတယ်။ ဒါကြောင့် သူမရှိတဲ့နောက်ပိုင်းက ဖြစ်ပျက်ခဲ့တာတွေကို သူ မသိခဲ့ဘူး။ နောက်နေ့ရောက်တော့ Lu Xiaobei က ပြန်ပြောပြတယ်။ Lu Xiaobei နဲ့ သူနဲ့ နေ့တိုင်း ခေါင်းချင်းဆိုင်ပြီး ဒီအခြေအနေကို ဘယ်လိုဖြေရှင်းလို့ရမလဲဆိုတာ တိုင်ပင်ကြတယ်။ တိုင်ပင်နေတုန်း Lu Xiaobei က ထ ထ ဆဲတတ်ပြီး Xu Wen ကတော့ စိတ်ဖိအားများနေတတ်တယ်။
သူတို့က Xiao Ke ကို တကယ့်ကို အများကြီး သဘောကျတာ။ Xiao Ke က EQ လည်း မြင့်ပြီး ကြင်နာတတ်တယ်။ တကယ်နှမြောစရာပဲ။
.
တညမှာ Xiao Ke က status တခု update တင်ခဲ့တယ်။ သူ ဘာမှ မတင်တာ အတော်ကြာနေပြီ။ အဲ့နေ့မှာ သူ တခုခုတင်တာတွေ့တော့ Lu Xiaobei က အမြန် Like ပေးလိုက်တယ်။ သေချာဖတ်ကြည့်တော့မှ တခုခုက မှားနေတာတွေ့လို့ သူ Unlike ပြန်လုပ်လိုက်ရတယ်။
_ _ နှစ် ၃၀ အတွင်းမှာ, ငါက ငါ့ရဲ့ အကြောက်တရားတွေကို ဘယ်တုန်းကမှ အရှုံးမပေးခဲ့ဖူးဘူး။ ဒီတခါတော့ ငါ လက်လျှော့လိုက်တော့မယ်။ ငါ အရှုံးကို ဝန်ခံပါတယ်။
YOU ARE READING
Tattoo [Completed]
RomanceThis is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (T...