Xiao Ke အမြင်မှာ သူဌေး Zhou မှာ အရမ်းကောင်းတဲ့ အရည်အသွေးတခုရှိတယ်... အဲ့ဒါက သူ့ကို ဘယ်တုန်းကမှ ဘာမှ မငြင်းတာပဲ။ Xiao Ke ဘာပြောသည်ဖြစ်စေ သူက အမြဲသဘောတူလိုက်လျောပေးတယ်။ ဒါကြောင့် Xiao Ke က နှင်းဆီပန်းပုံလိုချင်တယ်ပြောတော့လည်း Zhou Zui က အလွယ်တကူ သဘောတူတယ်။
"ကျေးဇူးပါ ဆရာ Zhou... ဒါပေမယ့် ငါ အလျင်မလိုဘူး။ မြန်မြန်ဆွဲပေးစရာမလိုဘူး။ မင်းအချိန်ရမှ ဆွဲပေး"
Xiao Ke က ခုံပေါ်မှာ ထိုင်နေရင်း ပြုံးပြုံးလေးပြောတယ်။ သူ့က အရမ်းကျေနပ်နေတဲ့ ပုံစံနဲ့ ပြုံးနေတာဆိုတော့ သူ့မျက်လုံးထဲကနေလည်း အရောင်တွေဖြာထွက်နေသလိုပဲ။
Xiao Ke က နှင်းဆီပန်းတပွင့်ကို ထုတ်ယူလိုက်ပြီး စာရွက် အနက်ရောင် ပေါ်မှာ တင်လိုက်တယ်။ ပြီးတော့ အဲ့ဒါကို ဓာတ်ပုံရိုက်ယူလိုက်တယ်။ ပုံကို WeChat မှာ တင်ပြီး "ဆရာ Xiao က ပြိုင်ဖက်ကင်းတဲ့, လှပတဲ့, အလွန်အံ့အားသင့်စရာကောင်းတဲ့ နှင်းဆီပန်းကြီးကြီးတပွင့်ကို စောင့်မျှော်နေပါတယ်" လို့ caption တပ်လိုက်တယ်။
Fang Qimiao က လည်း WeChat သုံးနေတာဖြစ်မယ်... ဘာလို့လဲဆိုတော့ Xiao Ke တင်ပြီးပြီးချင်းမှာပဲ သူက '😊' တွေ အများကြီးပါတဲ့ comment တခုမန့်ထားတာကို တွေ့တယ်။
Xiao Ke က သူ့ကို လျစ်လျူရှုလိုက်ပြီး သူ့ research အတွက်ပဲ ဆက်လုပ်နေလိုက်တယ်။ ပြီးတော့ ကွန်ပြူတာကို ကြည့်နေရင်းနဲ့မှ
"ဆရာ Zhou, ငါတို့ ညစာ ဘာစားကြမလဲ?" လို့ လှမ်းမေးတယ်။
"မင်း ရွေးလိုက်လေ"
Xiao Ke က အခုတလော အားလပ်ချိန်တွေ အများကြီး ရှိနေတာမို့ သူ့အချိန်အများစုကို ဆိုင်မှာပဲကုန်ဆုံးတယ်။ သူတို့ ၂ ယောက်က တယောက်နဲ့တယောက် အရင်ကထက် အများကြီးပိုပြီး ဆက်ဆံလာကြပြီး မကြာခဏ တူတူစားလေ့ရှိကြတယ်။ ဒီမတိုင်ခင် ဒီလောက်မရင်းနှီးသေးတုန်းကဆို Xiao Ke က Zhou Zui နဲ့ ၂ ယောက်ထဲစားဖို့ မမေးရဲဘူး။ အခုတော့ အခြေအနေတွေက မတူတော့ဘူး။ အခုဆို Xiao Ke က မကြာခဏဆိုသလို Zhou Zui နဲ့ ၂ ယောက်ထဲ အပြင်ထွက်ပြီး သွားစားကြတယ်... ချိန်းတွေ့နေကြသလိုပဲ။
KAMU SEDANG MEMBACA
Tattoo [Completed]
RomansaThis is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (T...