Lu Xiaobei က သူ့အကိုကြီးတယောက် မသိမသာပြောင်းလဲနေတယ်ဆိုတာ သတိထားမိလာတယ်။ ဘယ်တုန်းက စခဲ့လဲဆိုတာတော့ သူလဲ မသိဘူး။ ပုံမှန်ဆို သူ့ကို သိပ်ပြီး ဂရုထားမိတာမှ မဟုတ်တာ။ ဒါပေမယ့် ပြောင်းလဲနေတာတွေကို သတိထားမိလာတော့ သေချာလိုက်ကြည့်မိတယ်။ တချို့အပြောင်းအလဲတွေဆို အတော် သိသာတယ်။
ဥပမာ တရက်က Zhou Zui နာမည်နဲ့ ဆိုင်ကို ပါဆယ်တထုတ်ရောက်လာတယ်။ Lu Xiaobei က Tattoo ထိုးတဲ့ ပစ္စည်းတွေထင်ပြီး ဖွင့်လိုက်မိတော့ အထဲမှာ ယောက်ျားသုံး မျက်နှာသန့်စင်တဲ့ပစ္စည်းအစုံလိုက်ကို တွေ့လိုက်ရတယ်။ မျက်နှာသစ်ဆပ်ပြာနဲ့ moisturizer လည်း ပါတယ်။ Lu Xiaobei က တယောက်ယောက်က လိပ်စာမှားပို့တယ်တောင် ထင်လိုက်ပြီး စိတ်ထဲကနေတောင် လှောင်လိုက်မိသေးတယ်။ ဒါပေမယ့် အဲ့ဒါကို Zhou Zui ဆီ ယူသွားပေးတော့ သူက ရုပ်တည်နဲ့လက်ခံပြီး ဘေးမှာချထားလိုက်လိမ့်မယ်လို့ ဘယ်သူက ထင်မိမှာလဲ။
Lu Xiaobei က Zhou Zui ကို သိလာတာ နှစ်ပေါင်းများစွာရှိနေပြီ... တခါမှ Moisturizer သုံးတာ မမြင်ဖူးခဲ့ဖူးဘူး။
ရက်နည်းနည်းကြာတော့ Zhou Zui က အတော်ကလေးဆန်တဲ့ phone case သုံးနေတာ သတိထားမိသွားတယ်။ တကယ်ကို ကလေးဆန်တာ... အဲ့ phone case မှာ ကာတွန်းဝက်ရုပ်ရဲ့ မျက်နှာအကြီးကြီး ရိုက်ထားတယ်။ ကြည့်ရတာ တုံးတုံးအအနဲ့ ရုပ်ကလည်း ဆိုးသေးတယ်။ Zhou Zui က phone case ကို ဘယ်တုန်းကမှ သုံးခဲ့ဖူးတာ မဟုတ်ဘူး။ သူက အဲ့ဒါတွေက အလုပ်ရှုပ်တယ်ထင်ပြီး သဘောလည်း မကျခဲ့ဘူး။
Lu Xiaobei က ချက်ချင်းပဲ မျက်နှာစူပုပ်ပြီး မေးလိုက်တယ်...
"အကိုကြီး, ဦးနှောက်ထဲ တခုခုဝင်သွားတာလား?"
Zhou Zui က ဖုန်းကို သူ့အိတ်ကပ်ထဲပြန်ထည့်လိုက်ပြီး တည်တည်ငြိမ်ငြိမ်ပဲ ပြောတယ်...
"မင်း ကိုယ့်ကိစ္စမဟုတ်ပဲ အရေးစိုက်နေပြန်ပြီ"
"အကိုကြီး phone case လိုချင်ရင် ကျွန်တော့်မှာ အများကြီးရှိတယ်။ ဆိုင်မှာဆို သပ်သပ်လုပ်ပေးထားတာတွေတောင် ရှိသေးတယ်။ တခုသွားယူပေးရမလား?"
"မလိုဘူး။ မင်းပစ္စည်းတွေ စိတ်မဝင်စားဘူး"
Lu Xiaobei က အောင့်မထားနိုင်တော့ဘူး။ သူက ပုခုံးတွေ လှုပ်ခါနေအောင်ကို ရယ်တယ်...
YOU ARE READING
Tattoo [Completed]
RomanceThis is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (T...