Chapter 54

253 17 0
                                    

Деликатный стук в дверь заставил Айвэ вздрогнуть и немедленно проснуться.

Глаза горели огнем, тело затекло так, что неловкое лишнее движение приносило острую боль. Он так и был завернут в плащ, который вчера служил ему укрытием, а в окно било теплое осеннее солнце, отбрасывая причудливые блики по всему кабинету. Ничто, кроме сломанного стола, не напоминало о вчерашней ссоре. Айвэ несколько раз моргнул.

Снова раздался стук. Айвэ перевел мутный взгляд с окна на дверь. Его снова поторопили, и он неспешно поднялся, опираясь о большой шкаф с ворохом бумаг.

— Айвэ? — раздалось за дверью. — Айвэ, вы здесь?

Так повелось: многие, кто застал его ранние годы в Адалонии, все еще называли его по имени, отдавая дань уважения тому мальчишке, который никогда не был против таких фамильярностей. Айвэ хмуро помассировал виски и затем, пошатываясь, открыл дверь. Перед ним стоял один из помощников главного казначея с бумагами в руках.

— Доброе... — Он осекся, улыбка его померкла. — Что с вами?

Айвэ выглядел неважно. Мятая одежда, взлохмаченные волосы, нездоровая бледность и воспаленные красные глаза у любого здравого человека вызвали бы вопросы. Он неровно стоял на ногах, а за его спиной виднелся разгромленный кабинет. Это было немыслимо!

— Что у вас произошло? — вскинул брови помощник казначея.

Айвэ даже не раздражали эти вопросы — он не принимал их всерьез. Его рука потянулась к бумагам, выхватила их, и Айвэ ответил:

— Не ваше дело. — Он почти закрыл дверь, но затем замер и равнодушно бросил напоследок: — Для вас господин Саламандра.

Хлопнула дверь. Айвэ небрежно бросил бумаги на стул. Затем, поискав взглядом по кабинету, он достал из шкафов книги и подпер ими сломанную ножку. Под ногами хрустело вчерашнее стекло. Ничего, слуги уберут. Он поднял с пола чернила, большая часть которых разбрызгалась по дорогому восточному ковру, перья, печати и свечи, аккуратно положил бумаги и сел работать.

Его попытка лишить себя жизни не увенчалась успехом, но внутри от этой мысли царил полный штиль. Не было ни сожалений, ни боли, ни угрызений совести — вчерашний вечер будто прошел мимо него, и, потеряв все, Айвэ больше не ощущал ни тяги к скандалам, ни нужды в жалости, ни желания распыляться на пустое.

СтервятникМесто, где живут истории. Откройте их для себя