Chapter 77

412 16 1
                                    

Пока Сокол вел корабль, Шимшек стоял на палубе и глядел на горизонт. Там, вдалеке, уже виднелся большой город: над домами кружили чайки, стоял страшный шум, пахло специями, соленой водой и вяленым мясом. Переулки облюбовали ожидающие новых клиентов проститутки, мимо которых незаметно пробегали приличные омеги, не желавшие иметь ничего общего с падшими на глубокое дно. Там же продавали рабов, которые затем разъезжались по всей стране, шкуры, кожу — иногда человеческую, — лошадей, драгоценности, адалонскую пшеницу, ткани и еще превеликое множество самых разных товаров. Де́рвиш показался бы всякому чужестранцу богатым процветающим городом, но Шимшек помнил его истинное величие. Дервиш десятилетней давности нельзя было сравнить с его теперешним подобием. Когда-то сюда съезжались торговцы со всего света, и казна трещала по швам от обилия золота. Шимшек прожил здесь несколько лет, наблюдая за постепенным увяданием портового богатого города: все меньше иностранцев приезжали продавать здесь свои товары, предпочитая богатеющую Адалонию. Далматия, когда-то обгонявшая соседа, теперь не могла похвастаться титулом богатейшей страны на континенте, как это было еще тридцать лет назад — все это время засуха постепенно уничтожала ее земли, и столица континентальной торговли начала увядать. Люди беднели.

Шимшек издал тяжелый вздох.

— Что за мысли в твоей голове, король? — спросил Сокол, и Шимшек отвернулся от горизонта.

— Снова думаю о том же, — безрадостно ответил он. Полуденное солнце ласкало его иссушенные волосы, соленый ветер перебирал непослушные пряди.

Сокол ничего не ответил. Шимшек прошел мимо и направился в каюту. Открыв дверь, он прогнал матроса, который все это время следил за пленником, и тот выскочил прочь, оставив короля наедине с омегой.

На кровати, залитой дневным светом, лежал Айвэ и смотрел на блестящее море. Привычное убранство каюты не было испорчено: Саламандра не скандалил, не трогал чужих вещей и не думал занять себя хоть чем-нибудь. Только думал, думал да смотрел на море. Такой тихий и покорный, он вдруг вызвал в Шимшеке удовлетворение — таким он хотел видеть Айвэ всегда. Гадкий характер Саламандры вызывал в нем досаду: он вовсе не желал тратить время на его усмирение. Проблем и без него хватало.

Айвэ повернул голову и посмотрел на Шимшека. Зеленые глаза не выразили ни страха, ни сожаления — лишь глубокое безразличие, — а затем Айвэ вновь повернулся к виду из окна.

СтервятникМесто, где живут истории. Откройте их для себя