Capitolo 40
Zhang Chengling si sentiva stordito a causa del veleno che gli era entrato in circolo. Percepiva i rumori rimbombargli nelle orecchie come indistinti brontoli e i suoni gli parevano tutti ovattati: li sentiva ma nulla sembrava reale.
Girò il viso nella direzione da cui era arrivata la freccia e vide due uomini. Il tipo che teneva in mano una piccola balestra indossava una lunga veste blu, le ampie maniche ondeggiavano al vento. Una cintura larga quanto il palmo di una mano gli stringeva la vita a cui era attaccato un flauto di giada bianco. Non sembrava un abitante del Jianghu o uno studioso, aveva più l'aspetto di un nobile proprietario terriero abituato al lusso. Il suo viso, dall'aspetto attraente, sembrava conservare l'ombra di un sorriso ma, ad uno sguardo più attento si poteva notare come brillasse di una luce fredda mentre teneva sotto tiro l'ultimo Scorpione Velenoso rimasto in piedi.
Confusamente Zhang Chengling si ritrovò a pensare che quell'uomo fosse la persona più bella che avesse mai visto.
Al suo fianco, con un piccolo zibellino appollaiato su una spalla, vi era un altro uomo completamente vestito di nero. Il suo viso era immobile e freddo come il ghiaccio.
Lo Scorpione rimasto sembrò esitare un momento prima di lanciarsi come una freccia verso l'uomo che impugnava la balestra. Zhang Chengling sentì una brezza gelida sibilargli accanto all'orecchio prima di rendersi conto di cosa fosse successo: l'ultimo Scorpione vivo si era trasformato in uno Scorpione morto.
L'uomo vestito di nero, che solo un attimo prima era ancora lontano, si materializzò al suo fianco.
Si chinò per sollevargli la mano ferita e la esaminò per poi sigillare i suoi meridiani; gli premette una pillola contro le labbra e disse << Ingoiala, sei stato avvelenato con il veleno dello scorpione >>Senza preoccuparsi di niente altro, Zhang Chengling si sforzò di afferrare la manica dell'uomo << Sorella...Gu...Xiang...per favore...salvala...>>
Anche se stava usando tutte le sue forze, le parole, appena lasciata la sua bocca, si erano trasformate in un borbottio confuso; tuttavia l'uomo dalla lunga veste sembrò aver compreso.
<< Ci stai chiedendo di salvare qualcuno? >> chiese con voce gentile << Dove si trova? >>
Zhang Chengling allungò un dito nella direzione da cui era arrivato << Sorella ...Gu...per favore...salva...salvala...>>
L'uomo vestito di nero alzò la testa per guardare il suo compagno.
<< Bè, cosa stai aspettando? >> gli disse quest'ultimo.L'uomo in nero allora fece saltare il piccolo zibellino verso l'uomo vestito di blu << Stai attento, non ci metterò molto >> gli disse prima di voltarsi e svanire velocemente.
Con sguardo ansioso Zhang Chengling fissava la direzione in cui la sagoma era scomparsa mentre l'altro uomo si era avvicinato e lo stava aiutando a sedersi.
<< Chiudi gli occhi e concentrati >> gli ordinò << Non lasciare che i tuoi pensieri ti distraggano, salva la tua piccola vita prima di lasciar vagare la mente su qualsiasi altra cosa >>
Zhang Chengling sapeva che preoccuparsi non serviva a nulla quindi obbedì e chiuse gli occhi. Lo zibellino si raggomitolò come una palla, annusando l'aria. L'odore ferroso del sangue si mescolava al vago aroma di incenso che proveniva dalle vesti dell'uomo.
Zhang Chengling perse gradualmente conoscenza mentre respirava quel profumo.
Era già buio quando si svegliò; il torpore che aveva percepito prima aveva ormai lasciato il suo corpo, insieme al veleno. Con movimenti lenti si alzò da terra.
Si sentiva confuso e non era certo di cosa gli fosse capitato, quando sentì la voce di una ragazza chiamarlo << Ah, ti sei svegliato finalmente! >>
STAI LEGGENDO
Faraway Wanderers (Tian Ya Ke) di Priest (Traduzione italiana)
AdventureQuesta è la traduzione della novel BL dell'autrice cinese Priest da cui è stato tratto il drama " Word of Honor" . Trama : Zhou Zishu, ex-leader disilluso di un'organizzazione segreta al servizio dell'impertaore prende misure drastiche per lascia...