Regole

360 56 9
                                    

Capitolo 73

Non appena Feng Xiaofeng vide Gu Xiang impazzì e cominciò a strillare lanciandosi verso di lei << Maledetta ragazza, ti farò a pezzi! >>
Gu Xiang gli accarezzò il petto con sul viso un sorriso falso e rispose << Feng, se fai così mi spaventerai a morte! Visto che nessuno era dalla tua parte oggi hai deciso di prendertela con una signora come me? Non hai proprio clemenza >>
<< Fratello Feng, calmati! >> gridò Zhao Jing << Guarda in quanti siamo! Se è una persona davvero cattiva credi che avrà la possibilità di scappare? >>
Sentendo quelle parole Cao Weining si rese conto che Gu Xiang sarebbe stata messa alla berlina e con una forza che non credeva di possedere si alzò barcollando per bloccare la ragazza e mettersi davanti a lei, cercando di ignorare il dolore sordo che sentiva al petto.
<< Ascoltate tutti, A-Xiang è una ragazza ingenua che non è in grado di utilizzare correttamente le parole né filtrarle attraverso la sua bocca, soprattutto è ancora molto giovane. Anche se vi ha offeso in qualche modo, chiedo a voi anziani di riconoscere la sua ignoranza e di non abbassarvi allo stesso livello >>
Si rivolse poi a Feng Xiaofeng << Quanto a te, eroe Feng, ho qualcosa da dirti. Quel giorno in cui l'eroe Shen ha incontrato la morte e l'Armatura Vitrea è stata rubata, i cuori di chi si trovava a Dong Ting sono stati assaliti dal panico. Zhang Chengling si trovava davvero con noi ma chi lo ha portato via è stato Fratello Zhou e lo ha fatto in presenza di Zhao Jing che glielo ha permesso. Avremmo dovuto occuparci noi di lui. Non sei nemmeno in grado di distinguere ciò che è giusto da ciò che è sbagliato e ti sei accomunato agli Scorpioni Velenosi per darci la caccia. Non avremmo dovuto difenderci? >>
Gu Xiang sporse la testa da dietro di lui e indicando il nano aggiunse << È vero! Non vedete come si comporta? Sembra quasi che gli altri siano in debito con lui e non pensa che a combattere! E se facesse parte dei cattivi vestiti di nero? >>
Feng Xiaofeng era furioso ma a quanto loquacità non poteva certo competere con la ragazza. Mentre la parola "tu" gli usciva dalla bocca, il resto delle parole che aveva nella testa rimbalzavano al suo interno come fagioli saltellanti.
Gu Xiang mise entrambi le mani sui fianchi e con un'espressione maliziosa in viso attaccò ulteriormente << Io cosa? Il mio maestro mi ha detto di occuparmi di quel moccioso e trascinarmelo dietro è stato davvero un bel problema! Sapeva bene che il mondo è pieno di persone spudorate come te! Tu come quell'altro che di cognome fa Yu, chissà da quale fogna siete usciti tutti e due? Come mai avete questa smania di mettere le mani su Zhang Chengling? >>
Alzò gli occhi al cielo, l'immagine sputata di una bambina arrabbiata. Era riuscita ad inserire nel discorso anche Yu Qiufeng che sapeva essere attualmente visto da tutti come un vecchio topo che avrebbero volentieri preso a calci, per cui che la cosa fosse vera o falsa, aggiungerlo al discorso non avrebbe portato che vantaggi.
Feng Xiaofeng fu colto alla sprovvista e la rabbia gli fece quasi girare la testa. Non si aspettava che le cose andassero in quel modo.
Come previsto, non appena Gu Xiang disse quelle parole molte persone cominciarono a rivolgere all'uomo degli sguardi indagatori: Ye Baiyi con tono freddo disse << Non sei certo nato con le doti fisiche necessarie per utilizzare il Mantra della Coltivazione, quindi per quale motivo vorresti combattere questa battaglia? >>
Era naturale che dalla bocca di Ye Baiyi non potesse uscire nulla di bello e qualcuno rise della situazione.
Gao Shannu a quel punto ruggì e diede un colpo ad un sasso che si frantumò. Tuttavia la sua forza bruta serviva ben poco dato che ormai era cieco. Guardando quell'improbabile coppia Cao Weining quasi provò pietà per loro.
Forse a causa della sua ferita si sentiva particolarmente affaticato e osservava tutte quelle persone non come se fossero esseri umani ma come piante che crescono in base al vento e alla pioggia, capaci di cambiare idea a seconda della convenienza, lodando chi sta sopra e calpestando chi sta sotto, perché l'unica cosa a cui erano interessati era che non fossero le loro teste ad essere calpestate.

Faraway Wanderers (Tian Ya Ke) di Priest (Traduzione italiana)Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora